"i say it" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقول ذلك
        
    • أقول أنه
        
    • أقول أنا
        
    • أن أقولها
        
    • اقول انه
        
    • أنا أقولها
        
    • أقول أن الأمر
        
    • و أنا أقول
        
    • أقول أنها
        
    • أقول أنّها
        
    • أن أقوله
        
    • أنا أَقُولُه
        
    • أنا أقول انها
        
    • أَقُولُ بأنّه
        
    • أقرر أنا
        
    I say it in just the way you like it. Open Subtitles أقول ذلك فقط في الطريقة التي ترغب في ذلك.
    And that sounds creepy now that I say it out loud. Open Subtitles أظن أن ذلك غريباً أننى أقول ذلك الآن بصوت عالى
    You know, but when I say it like that it sounds like, you know, reductive. Open Subtitles ,كما تعلم, ولكن عندما أقول ذلك بهذه الطريقة كما تعلم, غريب
    Well, I say it's time we make our own right and wrong. Open Subtitles حسنًا، أنا أقول أنه حان الوقت لنصنع أخطائنا وصوابنا الخاص بنا
    It ain't over till I say it is. Raah! ** Open Subtitles لن ينتهي الأمر إلى حين أن أقول أنا ذلك. ربّما شربت الكثير.
    I want to be alone. Must I say it in Chinese? Open Subtitles أريد أن أبقى لوحدي أيجب أن أقولها بالصينية؟
    And not like sometimes when I say it's a good thing. Open Subtitles وليس ذلك مثل بعض الاحيان عندما اقول انه شئ جيد
    Someone said that to me once, now I say it. Open Subtitles , أحدهم قال لي ذلك مرةً والآن أنا أقولها
    And I say it because I think it's a real possibility. Open Subtitles وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم.
    It means that whatever I was doing just doesn't sound right when I say it out loud. Open Subtitles هذا يعني انه كل ما كنت أفعله فقط لا يبدو الحق عندما أقول ذلك بصوت عال.
    It won't change no matter how many times I say it. Open Subtitles لوت لن تتغير بغض النظر عن عدد المرات التي أقول ذلك.
    People act like I'm stupid or crazy when I say it. Open Subtitles يعاملني الناس كالحمقاء أو المخبولة حين أقول ذلك
    I know you are unable to believe me when I say it , but I really don't. Open Subtitles أعلم بأنك لن تصدقني حينما أقول ذلك.. ولكنني لا أريد.
    I'm scared if I say it aloud, this happiness might disappear. Open Subtitles ،أحس بالخوف عندما أقول ذلك بصوت عال هذه السعادة قد تختفي
    So I know what I'm talking about when I say it's not worth it. Open Subtitles أنا أعرف عن ماذا أتحدث عندما أقول أنه لا يستحق
    I say it's wrong for them to treat us like shit Open Subtitles أنا أقول أنه خطأ أن يعاملوننا بتلك الطريقة
    Now, this op is over when I say it's over, understood? Open Subtitles ،سننهي هذه العملية عندما أقول أنا ذلك، مفهوم ؟
    When I say it, I want it to be more than words. Open Subtitles عندما أريد أن أقولها ستكون أكثر من مجرد عبارات
    Well, I say it's time for some payback. Open Subtitles حسنا , أنا اقول انه وقت للقليل من الأنتقام
    I say it like that because Gay Brad is out today. Open Subtitles أنا أقولها هكذا لأن براد الشاذ في الخارج اليوم.
    When I say it's too dangerous, it's too dangerous. Open Subtitles عندما أقول أن الأمر خطير جداً فهو خطير جداً
    He's my intern. I say it's not fine. Open Subtitles انه مستجدي و أنا أقول أن هذا غير ملائم
    When I say it happened two times, it happened two times. Open Subtitles عندما أقول أنها قد حدثت مرتين فلأنها قد حدثت مرتين
    It fits, and since it's the only idea on the table, I say it's a winner. Open Subtitles إنّه مناسب وحيث أنّها الفكرة الوحيدة المتاحة، أقول أنّها الرابحة
    To have to translate everything in my head before I say it? To have people laugh in my face Open Subtitles أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟
    But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Open Subtitles لكن إذا تَبْقى في هنا، هم سَيَعتقدونَ بأنّك غير مؤدّب وقح، ويُرعبُ أنا أَقُولُه , a مضيّف سيئ.
    So I say it comes down to how we're gonna die. Open Subtitles لذلك أنا أقول انها تأتي نزولا لقيامنا سيموت.
    Look, dude, I say it's time we take matters into our own hands with this. Open Subtitles النظرة، رجل، أَقُولُ بأنّه وقتُ نَأْخذُ الأمورَ إلى أيدينا الخاصةِ بهذه.
    But when we are alone, we'll be like strangers to one another, and it will stay that way until I say it's over. Open Subtitles ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus