I should also like to express appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, for his introductory statement. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري لسعادة السفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على بيانه الافتتاحي. |
I should also like to seize this occasion to urge Iraq to comply fully with all relevant Security Council resolutions. | UN | وأود أيضا أن أقتنص هــذه الفرصة كي أحث العــراق على التقيد الكامل بجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
I should also like to commend the excellent work of his predecessor, Mr. Joseph Deiss. | UN | كما أود أن أثني أيضا على العمل الممتاز الذي قام به سلفه، السيد جوزيف ديس. |
I should also like to inform members that Uzbekistan has become a sponsor of the draft resolution. | UN | كما أود إبلاغ الأعضاء أن أوزبكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
I should also like to congratulate the Ambassador of Qatar, Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وأود كذلك أن أهنئ سفير قطر، السيد ناصر عبد العزيز النصر، على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
I should also like to thank your predecessor, Ambassador Duncan, and members of the P-6 for their work to date. | UN | وأود أيضاً أن أشكر سلفك، السفير دَنكَن وأعضاء هيئة الرؤساء الستة على ما أنجزوه حتى الآن من عمل. |
I should also like to commend the role of the Peacebuilding Support Office for the work it carries out every day in fulfilling its mission. | UN | أود أيضا أن أثني على دور مكتب دعم بناء السلام للعمل الذي يضطلع به كل يوم في تحقيق مهمته. |
I should also like to invite any Member State which is willing to do so to join us as a co-sponsor. | UN | وأود أيضا أن أدعو أي دولة عضو ترغب في الانضمام إلينا كمشارك في تقديم المشروع إلى أن تفعل ذلك. |
I should also like to thank your predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the excellent work accomplished under his presidency. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد هاري هولكيري، على العمل الممتاز الذي تم إنجازه في ظل رئاسته. |
I should also like to express my appreciation for the comprehensive support UNMIK received from regional organizations, agencies and contributing countries. | UN | وأود أيضا أن أعبر عن تقديري للدعم الشامل الذي لقيته البعثة من المنظمات الإقليمية والوكالات والبلدان المساهمة في البعثة. |
I should also like to take this opportunity to congratulate Mr. Nobuyasu Abe upon his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أهنئ السيد نوبوياسو آبي على تعيينه وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح. |
I should also like to recall how ably Uganda chaired the deliberations of the Committee last year. | UN | وأود أيضا أن أنوه بالطريقة المقتدرة التي ترأست بها أوغندا مداولات اللجنة في العام المنصرم. |
I should also like in particular to extend my greetings to the young people here and to those who, even at a distance, are following this important Meeting. | UN | وأود أيضا أن أقدم التعازي إلى الشباب هنا وإلى مَن يتابعون عن بعد هذا الاجتماع الهام. |
I should also like to thank all delegations for their constructive participation and cooperation in reaching consensus on many draft resolutions and decisions. | UN | كما أود أن أشكر جميع الوفود على مشاركتها البناءة وتعاونها في التوصل إلى توافق الآراء على الكثير من مشاريع القرارات والمقررات. |
I should also like to extend our congratulations to the other members of the Bureau. | UN | كما أود أن أقدم تهانينا إلى أعضاء المكتب الآخرين. |
I should also like to congratulate the other members of the Bureau on their appointments, which demonstrate a shared commitment to the noble cause that brings us together. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على تعيينهم، الذي يدل على التزام كل واحد منهم بالقضية النبيلة التي تجمعنا معا. |
I should also like to extend our congratulations to all members of the Bureau. | UN | كما أود أن أعرب عن تهانينا لجميع أعضاء المكتب. |
I should also like to express my respect to His Excellency Miguel d'Escoto Brockmann for his excellent leadership at the previous session. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن احترامي لمعالي ميغيل دسكوتو بروكمان على قيادته الممتازة للدورة السابقة. |
I should also like to draw the Assembly's attention to another very important issue that poses a threat to our world. | UN | وأود كذلك أن استرعي انتباه الجمعية إلى أمر آخر بالغ الأهمية نظرا لخطورته على عالمنا. |
I should also like to touch briefly on our commitment to ending the humanitarian suffering caused by certain conventional weapons which have indiscriminate effects. | UN | وأود أيضاً الحديث باختصار عن التزامنا بوضع حد للمعاناة الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية معينة عشوائية الأثر. |
I should also like to thank all the Secretariat staff who have contributed to the preparations for this session. | UN | أود أيضا أن أشكر جميع موظفي الأمانة العامة الذين أسهموا في التحضير لهذه الدورة. |
I should also like to mention another issue that I see as crucial, that of nuclear energy. | UN | أود أيضاً أن أتناول مسألة أخرى أرى أنها ذات أهمية بالغة، ألا وهي الطاقة النووية. |
I should also like to express my gratitude to your predecessor, the distinguished Ambassador of Sweden, Lars Norberg. | UN | وأودّ أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، سفير السويد الموقّر لارس نوربرغ. |
I should also like to welcome President Boris Tadić of Serbia and thank him for his statement. | UN | ويهمني أن أعرب عن التقدير لفخامة الرئيس بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا وأشكره على بيانه. |