Mr. Elji (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): I should like to explain Syria's vote on resolution 61/161 on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief. | UN | والآن أود أن أعلل تصويتي على مشروع القرار بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد. |
Mr. Streuli (Switzerland) (spoke in French): I should like to explain our vote on draft resolution A/C.1/61/L.2. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2. |
Mr. Khalilullah (Pakistan): I should like to explain our votes on three draft resolutions under this cluster. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة. |
Ms. Fedorovich (Belarus) (spoke in Russian): I should like to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/63/L.56. | UN | السيدة فيدوروفيتش (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56. |
Mr. Goussous (Jordan): Very briefly, I should like to explain the position of my country with regard to draft resolution A/C.1/56/L.40. | UN | السيد قسوس (الأردن) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشرح بإيجاز شديد موقف بلدي من مشروع القرار A/C.1/56/L.40. |
Ms. Lause-Ajayi (Nigeria): I should like to explain why my delegation abstained on this draft resolution. | UN | السيدة لاوسي أجايي )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أوضح سبب امتناع وفدي عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
I should like to explain my delegation’s position. | UN | وأود أن أشرح موقف وفدي. |
Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): I should like to explain our vote on the various items covered in this cluster. | UN | السيد فاسيليف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على شتى البنود المشمولة في هذه المجموعة. |
Mr. Seibert (Germany): I should like to explain Germany's position in the voting on draft resolution A/C.1/52/L.37. | UN | السيد سيبرت )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف ألمانيا من التصويت على مشروع القرار A/C.1/52/L,37. |
Mr. Jaguaribe (Brazil): I should like to explain our position on draft resolution A/C.1/49/L.19. | UN | السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقفنا بشأن مشــروع القرار A/C.1/49/L.19. |
Mr. Karem (Egypt): I should like to explain my delegation's position in respect of draft resolution A/C.1/49/L.1/Rev.1. | UN | السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1. |
Mr. Espinosa (Chile) (interpretation from Spanish): I should like to explain Chile's vote on draft resolution A/C.1/49/L.36. | UN | السيــد اسبينوســا )شيلــي( )ترجمـة شفويـة عـن الاسبانية(: أود أن أعلل تصويت شيلي على مشروع القرار A/C.1/49/L.36. |
Mr. Hasan (Iraq): I should like to explain my country's position on draft resolution A/C.1/50/L.10. | UN | السيد حسن )العراق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقـــف بلــــدي بشــــأن مشــــروع القرار A/C.1/50/L.10. |
Ms. Ghose (India): I should like to explain very briefly my delegation's vote on draft resolution A/C.1/50/L.13. | UN | السيدة غوسي )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل بإيجاظ شديد تصويت وفدي على مشروع القرار A/C.1/50/L.13. |
Mr. Yativ (Israel): I should like to explain Israel's vote on draft resolution A/C.1/50/L.19/Rev.1. | UN | السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت اسرائيل على مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1. |
Mr. Uluçevik (Turkey): I should like to explain why my delegation has chosen to abstain in the voting on draft resolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد اليوسفك )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح لماذا اختار وفدي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
Mr. Esenli (Turkey): I should like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/50/L.34. | UN | السيد اسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار .A/C.1/50/L.34 |
Mr. Esenli (Turkey): I should like to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/50/L.45. | UN | السيد اسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي بالنسبة لمشروع القرار A/C.1/50/L.45. |
Mr. Than (Myanmar): I should like to explain the position of my delegation regarding the draft resolutions on anti-personnel landmines contained in documents A/C.1/52/L.1 and A/C.1/52/L.23/Rev.1 respectively. | UN | السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بمشروعـــي القرارين بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفـــــراد الواردين في الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.25/Rev.1. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): I should like to explain Cuba's position on draft resolutions A/C.1/50/L.38 and A/C.1/50/L.40. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أشرح موقف كوبا بشـأن مشروعي القرارين A/C.1/50/L.38 و A/C.1/50/L.40. |
Mr. Jaguaribe (Brazil): I should like to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/49/L.36 and L.33/Rev.1. | UN | السيد هاواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفد بلدي من مشروعي القرارين A/C.1/49/L.36 و L.33/Rev.1. |
Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): I should like to explain the position of my delegation regarding draft resolution A/C.1/51/L.45. | UN | السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: أود أن أوضح موقف بلادي من مشروع القرار A/C.1/51/L.45. |
Mr. De Klerk (Netherlands): The Netherlands abstained in the voting on the Bolivian resolution on the human right to water and sanitation, and I should like to explain our position. | UN | السيد دي كليرك (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): امتنعت هولندا عن التصويت على القرار البوليفي بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي، وأود أن أشرح موقفنا. |