"i should like to make" - Traduction Anglais en Arabe

    • أود أن أدلي
        
    • أود أن أتقدم
        
    • وأود أن أدلي
        
    • أود الإدلاء
        
    • وأود أن أتقدم
        
    • أود أن أبدي
        
    • أود أن أقدم
        
    • أود إبداء
        
    • وأود أن أقدم
        
    • وأود إبداء
        
    • أود أن أوضح
        
    First, I should like to make a brief statement in my capacity as the Committee's presiding officer. UN أولاً أود أن أدلي ببيان موجز بصفتي رئيساً للجنة.
    Before we begin, I should like to make a few comments on the issue before the Assembly for its consideration today. UN قبل أن نباشر عملنا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات القليلة فيما يتعلق بهذا الموضوع الذي سنناقشه اليوم.
    The President (spoke in Arabic): Before we proceed, I should like to make a brief statement. UN الرئيس: قبل أن نواصل العمل، أود أن أدلي ببيان قصير.
    And finally, I should like to make a heartfelt appeal for greater coordination between the United Nations agencies and the Bretton Woods institutions. UN وأخيرا، أود أن أتقدم بمناشدة من القلب من أجل إجراء مزيد من التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    I should like to make a few remarks in explaining the rationale and substance of the draft resolution. UN وأود أن أدلي بملاحظات قليلة شرحا لﻷساس المنطقي لمشروع القرار ولفحواه.
    I see none, but before adjourning today's meeting, I should like to make a short announcement. UN لما كان الأمر غير ذلك، فيما يبدو، أود الإدلاء بإعلان وجيز قبل إنهاء الجلسة.
    I should like to make an oral revision to paragraph 28, which will now read: UN وأود أن أتقدم بتنقيح شفوي على الفقرة 28 ونصها الآن كما يلي:
    Before giving the floor to the first speaker on the list, I should like to make some opening remarks. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث اﻷول المدرج على قائمتي، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الافتتاحية.
    Before turning to the issue before us today, I should like to make some remarks on the Declaration itself. UN وقبل أن ننتقل إلى المسألة المعروضة علينا اليوم، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الإعلان ذاته.
    On the issue of resolutions, I should like to make a final remark on consensus. UN وفيما يتعلق بمسألة القرارات، أود أن أدلي بملاحظة أخيرة بشأن توافق الآراء.
    In addition, I should like to make the following remarks. UN وإضافة إلى ذلك، أود أن أدلي بالملاحظات التالية.
    Before giving them the floor, however, I should like to make some opening remarks as Japan assumes the presidency of the Conference. UN بيد أنه قبل أن أعطيهما الكلمة، أود أن أدلي ببعض الملاحظات الأولية بمناسبة تولي اليابان رئاسة المؤتمر.
    Speaking in my capacity as Chairman of the Rio Group, I should like to make the following statement. UN وإذ أتكلم بصفتي رئيسا لفريق ريو، فإنني أود أن أدلي بالبيان التالي.
    Before giving them the floor, however, I should like to make some opening remarks as Hungary assumes the presidency of the Conference. UN على أنني، قبل أن أفسح لهم المجال للتحدث، أود أن أدلي ببعض الملاحظات التمهيدية بمناسبة تولي هنغاريا رئاسة المؤتمر.
    For the sake of transparency and for the record, I should like to make the following statement, since I believe that Member States have a right to know what has happened and what is happening now. UN وحرصا على الشفافية، أود أن أدلي علنا بالبيان التالي ﻷنني أعتقد أن من حق الدول اﻷعضاء أن تعرف ما حدث وما يحدث اﻵن.
    It is in this spirit that I should like to make an appeal to the countries which have not yet done so to ratify the Convention on the Law of the Sea so that we can get the necessary 60 ratifications for its entry into force. UN وبهذه الروح أود أن أتقدم بمناشدة البلدان التي لم تصادق بعد على اتفاقية قانون البحار أن تفعل ذلك حتى نتمكن من الحصول على التوقيعات اﻟ ٦٠ اللازمة لدخولها حيز النفاذ.
    I should like to make a few remarks on the resolution itself. UN وأود أن أدلي ببعض الملاحظات حول القرار نفسه.
    In conclusion, I should like to make a few comments on other very important developments with regard to items on our global agenda. UN وختاما، أود الإدلاء ببضعة تعليقات بشأن تطورات أخرى هامة للغاية فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالنا العالمي.
    I should like to make a few brief remarks on issues that my delegation deems to be critical. UN وأود أن أتقدم ببعض النقاط الموجزة بشأن المسائل التي يراها وفدي مهمة.
    While I have the floor, I should like to make a few more additional comments on a national basis. UN وبينما أتكلم حاليا في هذه الجلسة، أود أن أبدي بضعة تعليقات إضافية بصفتي الوطنية.
    Before giving the floor to the first speaker on my list, I should like to make some opening remarks as Turkey assumes the presidency of the Conference for the next four weeks. UN وقبل أن أعطي الكلمة إلى أول متحدث ورد اسمه على قائمتي، أود أن أقدم بعض الملاحظات الاستهلالية نظراً إلى أن تركيا ستترأس المؤتمر في غضون اﻷسابيع اﻷربعة المقبلة.
    Like preceding speakers, I should like to make a few additional comments. UN وشأني شأن المتكلمين السابقين، أود إبداء بعض الملاحظات الإضافية.
    I should like to make a few comments on matters related to this issue. UN وأود أن أقدم بضعة تعقيبات على أمور متعلقة بهذه القضية.
    I should like to make a few comments on this important document. UN وأود إبداء بضعة تعليقات على هذه الوثيقة الهامة.
    Having noted the lack of pragmatism in the process of Security Council reform, I should like to make it clear that Peru favours such a reform. UN وبعد أن لاحظت عدم الواقعية في عملية إصلاح مجلس الأمن، أود أن أوضح أن بيرو تفضل إجراء ذلك الإصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus