"i should like to remind delegations that" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأود أن أذكر الوفود بأنه
        
    • وأود أن أذكر الوفود بأن
        
    • أود أن أذكر الوفود بأن
        
    • وأود أن أذكّر الوفود بأنه
        
    • أود أن أذكّر الوفود بأن
        
    • أود أن أذّكر الوفود بأن
        
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق،
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقاً للمادة 19 من الميثاق،
    I should like to remind delegations that Hezbollah is a terrorist organization included on the list of the United States Department of State. UN وأود أن أذكر الوفود بأن حزب الله منظمة إرهابية مدرجة في قائمة وزارة الخارجية الأمريكية.
    I should like to remind delegations that the Committee will follow the procedure that I have already outlined and that has been explained in several information documents on the ground rules; these were circulated last week, and we spoke about them yesterday. UN أود أن أذكر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراء الذي حددته بالفعل والذي فُسر في العديد من الوثائق الإعلامية بشأن القواعد الأساسية؛ وقد عُممت هذه الوثائق في الأسبوع الماضي وتكلّمنا عنها بالأمس.
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, UN وأود أن أذكّر الوفود بأنه وفقا للمادة ١٩ من الميثاق،
    The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted, I should like to remind delegations that statements in explanation of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيسة: قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل التصويت على القرار الذي اتخذ توا، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت مدته 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    In this regard, I should like to remind delegations that, as in previous years, statements should be limited, whenever possible, to 15 minutes in order to enable as many delegations as possible to participate in the general debate. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذّكر الوفود بأن مثلما كان الحال في السنوات الماضية، ستحدد البيانات، كلما أمكن ذلك، بمدة 15 دقيقة لكي نتيح الفرصة لمشاركة أكبر عدد ممكن من الوفود في المناقشة العامة.
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter: UN وأود أن أذكر الوفود بأنه بموجب المادة ١٩ من الميثاق فإنه:
    I should like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter, a Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. UN وأود أن أذكر الوفود بأنه وفقا للمادة 19 من الميثاق، لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في المنظمة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها.
    I should like to remind delegations that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee need adequate time to review the programme budget implications of a draft resolution. UN وأود أن أذكر الوفود بأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة تحتاجان إلى وقت كاف لاستعراض الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لمشروع أي قرار.
    I should like to remind delegations that, as previously announced, action on draft resolution A/51/L.62 will be taken tomorrow. UN وأود أن أذكر الوفود بأن البت في مشروع القرار A/51/L.62 سيتم غدا كما أعلن من قبل.
    I should like to remind delegations that the Committee will follow the procedure that I have already outlined and that has been explained in the information document on the ground rules circulated last week. UN وأود أن أذكر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراءات التي حددتها بالفعل وشرحت في ورقة المعلومات بشأن القواعد الإجرائية، التي عممت الأسبوع الماضي.
    I should like to remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكر الوفود بأن البيانات المدلى بها في معرض شرح التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق وعلى الوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The Chair: Before proceeding, I should like to remind delegations that we have a long list of speakers. Members are therefore kindly asked to keep their statements as short as possible and to circulate the full versions of their texts. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): قبل مواصلة العمل، أود أن أذكّر الوفود بأن لدينا قائمة طويلة من المتكلمين، وبالتالي المطلوب من الأعضاء التكرّم بتقصير بياناتهم قدر الإمكان، وبتعميم نسخ من نصوصهم الكاملة.
    In proceeding with our work I should like to remind delegations that the Committee will follow the procedure, already outlined, regarding consolidated explanations of vote both before and after the voting, which we successfully used yesterday. UN وفيما نمضي قدما في عملنا، أود أن أذّكر الوفود بأن اللجنة ستتبع الإجراء المحدد من قبل، فيما يتعلق بتعليلات التصويت الموحدة قبل التصويت وبعده على حد سواء، والذي استخدمناه بنجاح يوم أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus