"i should like to welcome the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أود أن أرحب
        
    • وأود أن أرحب
        
    In this regard, I should like to welcome the commitments made by the succession of donors who, from this rostrum, have announced increases in their contributions. UN وفي هذا الصدد، أود أن أرحب بتعهدات المانحين المتعاقبين، الذين أعلنوا من على هذه المنصة زيادة تبرعاتهم.
    I should like to welcome the honourable guests who have gathered here. UN أود أن أرحب بالضيوف الكرام الذين تجمعوا هنا.
    In addition, I should like to welcome the launching, today in New York, of the International Drug Purchasing Facility. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بانطلاقة المرفق الدولي لشراء الأدوية هنا في نيويورك اليوم.
    In conclusion, I should like to welcome the confidence-building approach and the priority given to it this year by the Conference. UN وفي الختام، أود أن أرحب بمنهج بناء الثقة وما لـه من أولويات في المؤتمر.
    I should like to welcome the new representative of Mongolia, Ambassador Bold, and as usual assure him of our cooperation and support. UN وأود أن أرحب بممثل منغوليا الجديد، السفير بولد، وأن أؤكد له، كالعادة، تعاوننا ودعمنا.
    At this stage, I should like to welcome the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Turning to the issue before us today, and speaking on behalf of the African Union, I should like to welcome the ongoing efforts of the United Nations aimed at strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance. UN وبالانتقال إلى المسألة المعروضة علينا اليوم، وبالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، أود أن أرحب بالجهود المبذولة من جانب الأمم المتحدة والرامية إلى تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالة الطوارئ.
    Before concluding, I should like to welcome the presence here today of Mr. Jan Kavan, President of the General Assembly, and Mr. Wang Yingfan, President of the Security Council. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أرحب بوجود السيد يان كافان، رئيس الجمعية العامة، والسيد وانغ ينغفان، رئيس مجلس الأمن، بيننا هنا اليوم.
    In this respect I should like to welcome the creation -- following the first phase of the World Summit on the Information Society -- of a digital solidarity fund. UN وفي هذا الصدد أود أن أرحب بإقامة صندوق التضامن الرقمي في أعقاب المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Mr. Takasu (Japan): First of all, I should like to welcome the adoption of resolution 63/145. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أرحب باتخاذ القرار 63/145.
    Finally, I should like to welcome the statement, in paragraph 10 of the revised part seven of the executive summary, that, in accordance with paragraph 41 of the memorandum of understanding, the Government of Iraq shall provide us with detailed information about the delivery of supplies and equipment to their locations, in order to facilitate the monitoring of their use pursuant to paragraph 8 of annex I to the memorandum of understanding. UN وأخيرا أود أن أرحب بما جاء في الفقرة ١٠ من الجزء السابع المنقح من الموجز، ألا وهو أن حكومة العراق ستزودنا، وفقا للفقرة ٤١ من مذكرة التفاهم، بمعلومات تفصيلية عن إيصال اﻹمدادات والمعدات إلى الجهات المحددة، لتيسير مراقبة استعمالها عملا بالفقرة ٨ من المرفق اﻷول من مذكرة التفاهم.
    The Chairman (spoke in Spanish): Before giving the floor to the first speaker, I should like to welcome the participants in the 2004 United Nations Programme of Fellowships on Disarmament who are in the room today to follow the proceedings of the First Committee. UN الرئيس (تكلم بالاسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم الأول أود أن أرحب بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات المتصلة بنزع السلاح الموجودين في القاعة اليوم لمتابعة أعمال اللجنة الأولى.
    In that connection, I should like to welcome the relevant initiatives of UNESCO and the praiseworthy efforts of the Alliance of Civilizations. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أرحب بمبادرات منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) التي يُعتدّ بها، وبجهود تحالف الحضارات الجديرة بالثناء.
    Mr. Li Baodong (China) (spoke in Chinese): On behalf of the Chinese delegation, I should like to welcome the convening of this special meeting of the General Assembly to commemorate the fiftieth anniversary of human space flight. UN السيد لي باودونغ (الصين) (تكلم بالصينية): باسم الوفد الصيني، أود أن أرحب بعقد هذه الجلسة الاستثنائية للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Mr. Sanda (Niger) (spoke in French): At the outset, I should like to welcome the convening of this High-level Meeting and to address my congratulations to the President of the General Assembly. UN السيد ساندا (النيجر) (تكلم بالفرنسية): بدايةً، أود أن أرحب بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأوجه تهنئتي إلى رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Takasu (Japan): On behalf of the delegation of Japan, I should like to welcome the decision just adopted by the General Assembly to extend the term of office of Mrs. Sadako Ogata as United Nations High Commissioner for Refugees for two years, through the end of December 2000. UN السيد تاكاسو )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: باسم وفد اليابان، أود أن أرحب بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة للتو لتمديد فترة عمل السيدة ساداكو أوغاتا في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لمدة سنتين، حتى نهاية كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    Mr. Serrano (European Union) (spoke in Spanish): Before I speak on behalf of the European Union (EU), I should like to welcome the participation in this meeting of the President of the Plurinational State of Bolivia, His Excellency Mr. Evo Morales, and to thank him for the leadership he has shown in connection with this very important issue and for his statement this afternoon. UN السيد سيرانو (الاتحاد الأوروبي) (تكلم بالأسبانية): قبل أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي، أود أن أرحب بمشاركة رئيس دولة بوليفيا المتعددة القوميات، فخامة الرئيس السيد إيفو موراليس، وأن أشكره على قيادته التي تحلى بها فيما يتصل بهذه المسألة الهامة جدا، وعلى بيانه الذي ألقاه بعد ظهر اليوم.
    Sir Mark Lyall Grant (United Kingdom): I should like to welcome the Prosecutor of the International Criminal Court (ICC) back to the Security Council and to thank him for his report and his comprehensive briefing on his investigation into the situation in Darfur. UN السير مارك ليال غرانت (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرحب بعودة المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إلى المجلس وأن أشكره على تقريره وإحاطته الإعلامية الشاملة بشأن التحقيقات التي يجريها في دارفور.
    Mr. Chávez (Peru) (spoke in Spanish): At the outset, I should like to welcome the decision of the President of the General Assembly to appoint the Permanent Representatives of Argentina, Ambassador Jorge Argüello, and Slovenia, Ambassador Sanja Štiglic, as Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the work of the General Assembly at the present session of the Assembly. UN السيد شافيز (بيرو) (تكلم بالإسبانية): بادئ ذي بدء، أود أن أرحب بقرار رئيس الجمعية العامة بتعيين الممثل الدائم للأرجنتين، السفير خورخي أرغويو، والممثلة الدائمة لسلوفينيا السفيرة سانيا ستيغليتش، رئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة في الدورة الحالية للجمعية.
    I should like to welcome the three new members of the United Nations, the Republics of Kiribati and Nauru and the Kingdom of Tonga, into our global family. UN وأود أن أرحب باﻷعضاء الثلاثة الجدد لدى اﻷمم المتحدة، جمهوريتي كيريباتس وناورو، ومملكة تونغا، في أسرتنا العالمية.
    I should like to welcome the First Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, His Excellency Mr. Olexandre Chalyi, who will be the first speaker this morning. UN وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus