But I spent years learning not to squish them. | Open Subtitles | لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم. |
I spent years... hoping to make a man pay for the pain he caused, never once considering that he might have felt pain himself and learned from it. | Open Subtitles | قضيت سنوات آمل جعل الرجل يدفع ثمن الألم الذي سببه لم أفكر يوماً بأنه ربما يتألم أيضاً |
Sorry. Uh, I spent years on that research so... | Open Subtitles | عذرا , قضيت سنوات على هذه الأبحاث حتى |
I spent years with that guy, watching him get high and fail at selling pot because he was too paranoid to answer the door. | Open Subtitles | قضيت سنوات مع هذا الرجل، ترقبه الحصول على ارتفاع وتفشل في بيع وعاء لأنه كان بجنون العظمة جدا للرد على الباب. |
I spent years interviewing the victims of rape. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب، |
I spent years together killing Viet Cong. | Open Subtitles | قضيت سنوات معا مما أسفر عن مقتل الفيتكونغ. |
I spent years learning everything I can about him, and that means learning about you, too. | Open Subtitles | قضيت سنوات أدرس كل ما أستطيع عنه و هذا يعني أدرس انت ايضا |
I spent years risking my life for you, and what do I get? | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أخاطر بحياتي لأجلك وعلام حصلت؟ |
I spent years learning the rituals I would need To pass on to you. | Open Subtitles | قضيت سنوات أتلعم الطقوس و أودّ أن أخبركم ما تعلمت. |
I spent years teaching you to use your gift, and now you've created the Pontiac Killer. | Open Subtitles | قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك والان لقد صنعـت لنا قـاتل البـونـتـيـاك |
I spent years stealing that money from the government. Be a shame just to hand it right back to them. | Open Subtitles | قضيت سنوات أسرق هذا المال من الحكومة ستكون خسارة أن أسلمه لهم هكذا فحسب |
I spent years trying to forget about high school. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول فيها أن أنسى بشأن المدسة الثانوية |
I spent years trying to find it again, but it was as if the temple never existed. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن |
I spent years interviewing the victims of rape. | Open Subtitles | قضيت سنوات في لقاء ضحايا الإغتصاب. |
I spent years compiling research on the revenants. | Open Subtitles | قضيت سنوات أجري بحوث عن الموتى العائدون |
I spent years training her not to depend on me for emotional support. | Open Subtitles | قضيت سنوات ادربها بألا تعتمد علي |
I spent years developing your mind, and yet you're unable to - to grasp what I'm saying. | Open Subtitles | قضيت سنوات في تطوير عقلك ولكنكِ غير قادرة على... فهم ما أقوله |
I spent years trying to live up to you. | Open Subtitles | قضيت سنوات يحاول أن يعيش متروك لكم. |
I spent years defending Israel on the battlefield. | UN | لقد أمضيت سنوات دفاعا عن إسرائيل في ساحة المعركة. |
I spent years in this office, sitting in that chair. | Open Subtitles | لقد قضيت أعوام فى هذا المكتب جالسا فى هذا الكرسى |
I spent years wondering how people could be so cruel, petty, so selfish... and then I'd think about how you could change them. | Open Subtitles | لقد قضيتُ سنوات مُتسائلًا أنّى للنّاس أن يكونوا قُساةً حقراءً أنانيّين جدًّا... |