"i spent years" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضيت سنوات
        
    • أمضيت سنوات
        
    • قضيت أعوام
        
    • قضيتُ سنوات
        
    But I spent years learning not to squish them. Open Subtitles لَكني قضيت سنوات أتعلم أن لا أسحق عيونهم.
    I spent years... hoping to make a man pay for the pain he caused, never once considering that he might have felt pain himself and learned from it. Open Subtitles قضيت سنوات آمل جعل الرجل يدفع ثمن الألم الذي سببه لم أفكر يوماً بأنه ربما يتألم أيضاً
    Sorry. Uh, I spent years on that research so... Open Subtitles عذرا , قضيت سنوات على هذه الأبحاث حتى
    I spent years with that guy, watching him get high and fail at selling pot because he was too paranoid to answer the door. Open Subtitles قضيت سنوات مع هذا الرجل، ترقبه الحصول على ارتفاع وتفشل في بيع وعاء لأنه كان بجنون العظمة جدا للرد على الباب.
    I spent years interviewing the victims of rape. Open Subtitles لقد قضيت سنوات بمقابلة ضحايـا الـإغتصاب،
    I spent years together killing Viet Cong. Open Subtitles قضيت سنوات معا مما أسفر عن مقتل الفيتكونغ.
    I spent years learning everything I can about him, and that means learning about you, too. Open Subtitles قضيت سنوات أدرس كل ما أستطيع عنه و هذا يعني أدرس انت ايضا
    I spent years risking my life for you, and what do I get? Open Subtitles لقد قضيت سنوات أخاطر بحياتي لأجلك وعلام حصلت؟
    I spent years learning the rituals I would need To pass on to you. Open Subtitles قضيت سنوات أتلعم الطقوس و أودّ أن أخبركم ما تعلمت.
    I spent years teaching you to use your gift, and now you've created the Pontiac Killer. Open Subtitles قضيت سنوات بتعليـمك كيف تستخدمم هبتـك والان لقد صنعـت لنا قـاتل البـونـتـيـاك
    I spent years stealing that money from the government. Be a shame just to hand it right back to them. Open Subtitles قضيت سنوات أسرق هذا المال من الحكومة ستكون خسارة أن أسلمه لهم هكذا فحسب
    I spent years trying to forget about high school. Open Subtitles لقد قضيت سنوات أحاول فيها أن أنسى بشأن المدسة الثانوية
    I spent years trying to find it again, but it was as if the temple never existed. Open Subtitles لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن
    I spent years interviewing the victims of rape. Open Subtitles قضيت سنوات في لقاء ضحايا الإغتصاب.
    I spent years compiling research on the revenants. Open Subtitles قضيت سنوات أجري بحوث عن الموتى العائدون
    I spent years training her not to depend on me for emotional support. Open Subtitles قضيت سنوات ادربها بألا تعتمد علي
    I spent years developing your mind, and yet you're unable to - to grasp what I'm saying. Open Subtitles قضيت سنوات في تطوير عقلك ولكنكِ غير قادرة على... فهم ما أقوله
    I spent years trying to live up to you. Open Subtitles قضيت سنوات يحاول أن يعيش متروك لكم.
    I spent years defending Israel on the battlefield. UN لقد أمضيت سنوات دفاعا عن إسرائيل في ساحة المعركة.
    I spent years in this office, sitting in that chair. Open Subtitles لقد قضيت أعوام فى هذا المكتب جالسا فى هذا الكرسى
    I spent years wondering how people could be so cruel, petty, so selfish... and then I'd think about how you could change them. Open Subtitles لقد قضيتُ سنوات مُتسائلًا أنّى للنّاس أن يكونوا قُساةً حقراءً أنانيّين جدًّا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus