I stood there listening to that kid threaten your life. | Open Subtitles | لقد وقفت أستمع إلى ذلك الفتى وهو يهدد حياتك. |
Naturally, I stood up and left. I remember perfectly. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، وقفت ثم غادرت أتذكر ذلك جيداً |
Nobody noticed. I stood on a table. Are you a critic? | Open Subtitles | لم يلحظ أحد، فقد وقفت على طاولة هل أنت ناقدة؟ |
I stood there looking at that old man, so helpless and frail... | Open Subtitles | لقد وقفتُ هُناك وأنا أنظر لذلك المُسن فأنه عاجز وضعيف جداً |
That bastard framed me because I stood up to him. | Open Subtitles | ذلك النغل لفّق بي التهمة لأني وقفت في وجهه |
I stood there whistling, as if it were an ordinary day. | Open Subtitles | لقد وقفت هناك وأصفر كما لو كان كأي يوم آخر |
I stood in the wrong line, wound up joining the jock fraternity instead of taking calculus, but it worked out. | Open Subtitles | وقفت في الصف الخطأ, وانتهى بي المطاف بالانضمام لأخوية رياضية بدل أخذ مادة الحساب، ولكن الأمر قد نجح. |
I stood up at the wedding and I couldn't do it. | Open Subtitles | أنا وقفت في الزفاف وأنا لا يمكن أن تفعل ذلك. |
The day I stood up and testified against that terrorist. | Open Subtitles | اليوم الذي وقفت فيه و شهدت ضد هذا الإرهابي. |
Come on. I stood in line a long time for that Americano. | Open Subtitles | هيـا، لقد وقفت طويلاً في مكان واحد من أجل هذه القهوة |
One year ago, I stood at this podium and I called for an independent Palestine. | UN | فقبل عام واحد، وقفت على هذه المنصة ودعوت إلى إقامة دولة فلسطينية مستقلة. |
Significant developments have taken place in Iraq since I stood here last year. | UN | لقد حدثت تطورات مهمة في العراق منذ أن وقفت أمامكم في السنة الماضية. |
Last fall I stood before this body and argued that the United Nations Charter was written for people. | UN | في الخريف الماضي، وقفت أمام هذه الهيئة وجادلت بأن ميثاق الأمم المتحدة كُتب للناس. |
Ten years ago, I stood at this rostrum and spoke about the impending dangers to my country, the Maldives, from the rise in sea levels. | UN | قبل عشر سنوات، وقفت على هذه المنصة وتكلمت عن اﻷخطار المحدقة ببلدي، ملديف، جراء ارتفاع مستوى مياه البحر. |
Five years ago, I stood at this rostrum and called on the community of nations to defend civilization and build a more hopeful future. | UN | وقبل سنوات خمس، وقفت على هذا المنبر داعياً أسرة الأمم إلى الدفاع عن الحضارة وبناء مستقبل أكثر أملاً. |
More than a decade ago now, I stood before this Assembly and called, on behalf of my country, for a new international humanitarian order. | UN | منذ أكثر من عقد حتى اﻵن، وقفت أمام هذه الجمعية وطالبت، بالنيابة عن بلدي، بنظام دولي إنساني جديد. |
In the spring of 1975, I stood at the United Nations checkpoint on the green line dividing Nicosia, the capital of Cyprus, awaiting the arrival of the final few hundred among 140,000 Greek Cypriot refugees. | UN | ففي ربيع عام ١٩٧٥، وقفت عند نقطة تفتيش لﻷمم المتحدة واقعة على الخط اﻷخضر الذي يقسم نيقوسيا، عاصمة قبرص، في انتظار وصول آخر بضع مئات من ٠٠٠ ٠١٤ لاجئ قبرصي يوناني. |
Do you remember the first time I stood in your office, McManus? | Open Subtitles | هل تتذَكر المَرة الأُولى التي وقفتُ فيها في مكتبِكَ يا ماكمانوس؟ |
But from where I stood, it was the right call. | Open Subtitles | لكن من حيث كنت أقف لقد كان القرار الصحيح |
She sank and I stood there watching... until her final breath bubbled to the surface. | Open Subtitles | ووقفت أنا هناك أشاهدها تغرق حتى لفظت أنفاسها الأخيرة وصعدت الفقاقيع إلى سطح الماء. |
Hey, I stood up for that kid the way no one stood up for me with Dad. | Open Subtitles | مهلا ، لقد دافعت عن هذا الطفل في حين لم يدافع أحد عني بنفس الطريقة مع أبي |
I don't want to look back on my life and say I stood on the sidelines. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ نَظْر للوراء على حياتِي ويَقُولُ بأنّني وَقفتُ على الخطوط الجانبية. |
I stood in the rain for a few moments, unable to believe that I wouldn't ever see my house again. | UN | فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد. |
I stood there, and my sides are hurting where I laughed so hard. Seriously. | Open Subtitles | لقد كنت اقف هناك و قد تعبت من كثرة الضحك |
As I stood there staring through the window into my ex-wife's new life, | Open Subtitles | بينما كنت واقفاً هناك أحدق عبر النافذة الى حياة زوجتي السابقة |
I stood here last night and heard you guys upstairs. | Open Subtitles | كنت واقفة هنا ليلة البارحة وسمعت ما تقولونه في الأعلى |
I stood Dong Wook up last night. | Open Subtitles | لم اوفي بموعدي مع دونج ووك ليلة امس |
I'm in here because I stood up for people outside of our Movement. | Open Subtitles | أنا هنا لأنني دافعتُ عن أناس خارج حركتنا |
I stood in front of that mirror, but I couldn't do it. | Open Subtitles | و قفت أمام تلك المرآة ولكنني لم أقدر على فعلها. |