"i tell you something" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن أخبرك بشيء
        
    • ان اخبرك شيئا
        
    • أقول لك شيئا
        
    • أن أخبرك شيئاً
        
    • أقول لك شيئاً
        
    • إخبارك بشيء
        
    • أخبرتك بشيء
        
    • أن أقول لكِ شيئاً
        
    • سأخبرك شيئا
        
    • قلت لك شيئا
        
    • أن أخبرك أمراً
        
    • أن أخبرك بأمر ما
        
    • اخبرتك شيئا
        
    • إخبارك بشئ
        
    • أن أخبرك شيئا
        
    You are more than qualified and can I tell you something? Open Subtitles أنتِ أكثر من مؤهلة وهل أستطيع أن أخبرك بشيء ؟
    All right. So, then, how about I tell you something about me? Open Subtitles حسناً ، حسنٌ إذن ، ما رأيك أن أخبرك بشيء عنّي ؟
    Can I tell you something about your friend Phillip? Open Subtitles ايمكنني ان اخبرك شيئا عن صديقك فيليب ؟
    I simply adore her company, and, uh, can I tell you something about dating an older woman? Open Subtitles أعشق ببساطة شركتها، و، اه، هل يمكنني أن أقول لك شيئا حول تعود امرأة مسنة؟
    Can I tell you something that I haven't told anybody? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك شيئاً لم أخبر به أحداً من قبل؟
    How about I tell you something embarrassing about myself first? Open Subtitles ما رأيك أن أقول لك شيئاً محرجاً عني أولا؟
    Can I tell you something I've never ever owned up to before? Open Subtitles هل أستطيع إخبارك بشيء لم أعترف به أبداً من قبل؟
    So if I tell you something, will you promise that you won'tjudge me? Open Subtitles لذا لو أخبرتك بشيء اتعدني بألا تحكم علي؟
    Mm, hey. Can I tell you something? Open Subtitles هل أستطيع أن أقول لكِ شيئاً ؟
    Mom, can I tell you something? And not get in trouble for it? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بشيء لا أقع في مشكلة بسبب يا أمي؟
    Can I tell you something I've never told anyone else? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء لم أقله لأحد من قبل ؟
    Can I tell you something I have always wanted to tell you but I never could'cause I'm not usually this hammered? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء لطالما أردت إخبارك به ولكني لم أستطع أبداً لأني لا أدخل بقوة عادة؟
    Figuring out an acceptable amount of time to pass before I tell you something. Open Subtitles انا فقط انتظر مقدار مقبول من الوقت كي يمر قبل ان اخبرك شيئا
    Can I tell you something I've never spoken out loud before? Open Subtitles هل يمكنني أن أقول لك شيئا لقد لم يتحدث بصوت عال من قبل؟
    Can I tell you something I've learned since we split up? Open Subtitles هل أستطيع أن أخبرك شيئاً ما تعلمته عن نفسي منذ أن أنفصلنا؟
    And I have to tell you something before I tell you something. Open Subtitles وعلي أن أقول لك شيئاً اخر قبل أن أقول هذا الشيء
    It's not enough. Can I tell you something? Open Subtitles هذا ليس كافي ، هل يُمكنني إخبارك بشيء ؟
    If I tell you something, will you promise not to laugh at me? Open Subtitles لو أخبرتك بشيء هل تعاهدني بألا تسخر مني ؟
    Julz, can I tell you something? Open Subtitles (جولز)، أيمكنني أن أقول لكِ شيئاً.
    I tell you something, Albert, because I think you'll understand. Open Subtitles سأخبرك شيئا,البرت لأني اعتقد انك ستفهم
    If I tell you something, you won't laugh? Open Subtitles لو قلت لك شيئا, ألن تضحك ؟
    - Can I tell you something? - Oh. Open Subtitles هل يُمكنني أن أخبرك أمراً ؟
    Can I tell you something? Open Subtitles هل بإمكاني أن أخبرك بأمر ما ؟
    If I tell you something, promise me it doesn't leave this room. Open Subtitles ان اخبرتك شيئا عديني ان لايخرج السر من هذه الغرفه.
    Can I tell you something, and you keep it just between us? Open Subtitles هل يمكننى إخبارك بشئ على أن تبقيه سر بيننا؟
    - Why would I tell you something that you heard live? and I wound up looking at a bull with a badge. Open Subtitles لماذا تريدني أن أخبرك شيئا سمعته ؟ لم أسمعُه لأنني ذهب للبحَث عن الزوجَة، وإكتشفت بأنني أبحث عن شُرطي مع شارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus