"i thank the ambassador of pakistan for" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشكر سفير باكستان على
        
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for the kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي قالها في الرئاسة.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على كلمته.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس (الكلمة بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه.
    The President: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement, and I now give the floor to the Ambassador of the United Kingdom. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته، وأعطي الكلمة الآن لسفير المملكة المتحدة.
    The President: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and give the floor to the Ambassador of Ecuador, Ambassador Alfonso Morales. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على كلمته وأعطي الكلمة لسفير إكوادور، السيد ألفونسو موراليس.
    The President: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and his kind words. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة.
    The President (spoke in French): I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair and now give the floor to the delegation of Canada. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، والآن أعطي الكلمة لوفد كندا.
    The President: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for his kind words to the presidency, and I give the floor to the next speaker on my list, Ambassador Baeidi Najad of the Islamic Republic of Iran. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة، وأعطي الكلمة إلى المتحدث التالي على قائمتي السفير باعدي نجاد، ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    The President: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement, and despite perhaps the fact that we have not reached a conclusion, I would also like to thank you for the very good spirit in which we continue to conduct our consultations. UN الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر سفير باكستان على بيانه؛ وعلى الرغم، ربما، من حقيقة أننا لم نصل إلى نتيجة، أودّ أيضاً أن أشكركم على الروح الطيِّبة للغاية التي نواصل بها إجراء مشاوراتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus