"i think that's a" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أن هذا
        
    • أعتقد أن هذه
        
    • اعتقد ان هذا
        
    • اظن ان هذا
        
    • أنا أعتقد أن ذلك
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • اظن ان هذه
        
    • أظن أن تلك
        
    Well, I think that's a compliment to American intelligence. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذا تقديراً إلى المخابرات الأمريكية
    I think that's a key, but I haven't quite figured it out yet. Open Subtitles أعتقد أن هذا مفتاح ، لكني لم أتبين ذلك الأمر بعد
    I think... that's a good place for us to pick up next week. Open Subtitles ‫أعتقد .. أن هذا موضع جيد لإكمال ‫الحديث في الأسبوع القادم.
    Yes, I think that's a fantastic plan. How are we gonna do that? Open Subtitles أجل، أعتقد أن هذه خطة مذهلة كيف سنفعل هذا؟
    Okay. I think that's a little more insight than we had in mind. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن هذه بصيرة مُبالغ بها عما كنا نتوقع.
    I think that's a wise choice, governor. Your wait is almost over. Open Subtitles اعتقد ان هذا اختيار حكيم ايها الحاكم انتظارك قارب على الانتهاء
    Okay, I think that's a little bit too much drama, so maybe we just bring those back up just a little bit. Open Subtitles هل يمكن ان تخفضها قليلاً حسناً , اظن ان هذا درامي للغايه
    Personally, I think that's a hell of a bird. Open Subtitles شخصيا، أنا أعتقد أن ذلك العصفور الأخير محظوظ جدا.
    After two years, you hadn't found anything. I think that's a reasonable timeline. Open Subtitles بعد سنتين، لم تجدوا أيّ شيء أعتقد أنّ هذا جدول زمني معقول
    I think that's a pretty cool superhero name. Right? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا قد يكون اسم جيد اسم خارق ,اليس كذلك؟
    I think that's a bit of an exaggeration, don't you? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو شيء من المبالغة، أليس كذلك؟
    I think that's a once-in-a-life-timer. I really do. Open Subtitles أعتقد أن هذا أمر يحدث مرة واحدة في العمر أعتقد ذلك حقا
    Well, I think that's a good lesson for all of us to remember. Open Subtitles حسنا,أعتقد أن هذا درس جيد لنا أن نتذكره جميعا
    I think that's a wise decision. We should be a united front. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار الصحيح يجب أن نكون جبهة موحدة.
    So if that means making a deal and spending Christmas at Grandma's next year, then I think that's a pretty fair trade for the most important person in Naomi's life. Open Subtitles لذا ، إذا كان يعني هذا عقد صفقة و قضاء العيد ببيت الجدة السنة الماضية عندها أعتقد أن هذه صفقة عادلة
    I think that's a beat we can all dance to. Open Subtitles أعتقد أن هذه ضربات يمكننا جميعاً الرقص عليها
    Is it weird I think that's a little hot? Open Subtitles هل هو امر غريب انى اعتقد ان هذا مثير قليلاً
    I think that's a big part of why he's here. Open Subtitles اعتقد ان هذا جزء كبير من سبب وجوده هنا
    I think that's a thing now. Open Subtitles اظن ان هذا أحد الامور الدارجة حاليا
    I think that's a mistake. Open Subtitles أنا أعتقد أن ذلك خطأ
    Well, I think that's a question you could answer as well as I can. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّ هذا سؤال... يُمكنك الإجابة عليه بقدر ما يُمكنني أنا.
    I think that's a two-word hyphenate. Open Subtitles اظن ان هذه كلمتان متصلتان
    I just doubled your profit. I think that's a pretty good idea. Open Subtitles لقد ضاعفت لتوى أرباحك أظن أن تلك فكرة رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus