I'm excited, Gibbs, because I think that I already figured out what I figured out you came to ask me. | Open Subtitles | بسبب إن أعتقد أنني توصلت إلى الشيء الذي أحضرك إلى هنا لتسأل عنه. من أين أتى هذا ؟ |
I think that I am in a position to say that that is the case today. | UN | أعتقد أنني أستطيع أن أقول إن هذه هي الحالة اليوم. |
I think that I lost it. I must have dropped it. | Open Subtitles | أعتقد أني قد أضعته لابد أني أسقطته في مكان ما |
It has some constitutional power, and, by the way, I think that I can pull some pretty big levers. | Open Subtitles | له بعض السلطة الدستورية وبالمناسبة أعتقد بأنني يمكن أن أسحب بعض العتلات الكبيرة الجميلــة |
I am happy to engage in terms of discussion, but I think that I have said all that there is to say now for the rest of the report until paragraph 5. | UN | ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5. |
No, I think that I understand plenty. About your lack of faith right now. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنني أفهم الكثير عن قلة ثقتك الآن |
* I think that I'm good just because I behave * | Open Subtitles | ♪أعتقد أنني صالحًا فقط لأني أحسن التصرف ♪ |
I think that I might have a way of actually shutting her down. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد يكون وسيلة لاغلاق فعلا من روعها. |
I think that I'd like to hear from the men who were there, whether they saw things the same way. | Open Subtitles | أعتقد أنني أود أن أسمع من الرجال الذين كانوا هناك، ما إذا رأوا الأشياء بنفس الطريقة. |
OK, er, this is going to sound crazy but I think that I should take your number and I think I should call it, and I think I should ask you if you want to go out for a drink with me. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنني يجب أن آخذ رقمك واعتقد انني يجب أن اتصل بك واعتقد ايضًا انني يجب أن أطلب منكِ الخروج معي لنشرب |
But I think that I'm always going to be asking from you more than you can give to me. Okay... | Open Subtitles | أعتقد أني سأضل أطلب منك دائما أكثر مما تستطيعين منحي |
They haven't figured out what it means, but I think that I have. | Open Subtitles | ولكنهم لم يتوصلوا لماهيّتة, ولكني أعتقد أني أعرف ماهيّته. |
I think that I'm tired of talking about the subject for one day. | Open Subtitles | أنا أعتقد أني تعبت من الكلام في نفس هذا الموضوع كل يوم |
Yeah, but, see, um, I think that I've proven that I'm not the world's best friend. | Open Subtitles | أجل , لكن , إنظري , أعتقد بأنني أثبت .بأنني لست أفضل صديقةٍ بالعالم |
But sometimes I think that I do not want this child in my belly. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أعتقد بأنني لا أريد هذا الطفل في بطني |
And I think that I'm ready to move on with my life. | Open Subtitles | وأعتقد أنني مُستعدة للمُضي قُدماً بحياتي |
I don't know how you're feeling now, but I think that I was just shocked... about how random, uh, life can be... and how, um... one day you can just be walking around talking, | Open Subtitles | لا أعرف كيف شعورك الآن ولكني أعتقد بأني كنت مصدومة فقط عن عشوائية الحياة يمكن أن تكون |
I think that I could surprise you all the-- | Open Subtitles | أعتقد بأنّني يُمْكِنُ أَنْ فاجئْ أنتم جميعاً - |
I think that I can engage to clear you of this charge. | Open Subtitles | اعتقد اننى استطيع ان اظهر برائتك من تلك التهمه |
I think that I will not... try to tell you how lovely this evening was for me. | Open Subtitles | اعتقد انى لن... احاول ان اقول لك كم كانت هذه الامسيه محببه لى |
I think that I can bring you and your father some peace | Open Subtitles | أعتقد بأنّي أستطيع أن أجلب لكما بعض السلام |
I think that I'M... we are in a program. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنني... نحن في برنامج |
Your Grace, I think that I am not fit to have an opinion on these matters. | Open Subtitles | جلالتكِ، لا أعتقد أنى مناسبة ليكون لى رأى بهذه الأمور |
Every time I think that I'm out, they pull me back in. | Open Subtitles | كل مرة أعتقد إنى خرجت من الموضوع, هم يشدوننى إليه مرة أخرى |
I think that I... believed her very quickly. | Open Subtitles | أعتقد الذي آي .. . إعتقدها بسرعة جدا. |
Well, I think that I am not clever enough to do that, but perhaps if I serve in France for a while, I could learn how with your very kind help. | Open Subtitles | حسنا , انا اعتقد بانى لا املك من المهاره ما يكفى لذلك لكن ربما لو خدمت فى فرنسا لبرهه من الزمن كان ليمكننى ان اتعلم هذا بمساعدتك |