"i think that was" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أن هذا كان
        
    • اعتقد ان هذا كان
        
    • أعتقد أنها كانت
        
    • أعتقد أن ذلك كان
        
    • أعتقد ذلك كان
        
    • أعتقد أنه كان
        
    • أظن أن هذه كانت
        
    • أظن أنها كانت
        
    • أعتقد أن تلك
        
    • أعتقد أن هذه كانت
        
    • أعتقد بأن ذلك
        
    • أعتقد هذا كان
        
    • أظنه كان
        
    • أعتقد أنّ هذه كانت
        
    • أعتقد تلك كانت
        
    No, that was everything. I think that was everything. Open Subtitles لا، كان هذا كل شي أعتقد أن هذا كان كل شيء
    My dad and brother said I was crazy, but I think that was to form a power block to squeeze me off the Board of Directors. Open Subtitles لقد قال والدي وأخي أني مجنونة ولكني أعتقد أن هذا كان ليقوموا بطردي من مجلس الإدارة
    Yeah... now. But I think that was primarily'cause it smelled like socks and tacos. Open Subtitles أجل , الآن . ولكن اعتقد ان هذا كان في البداية
    I think that was farther west, in the Sierras. Open Subtitles أعتقد أنها كانت بعيده ناحية الغرب فى سيارس
    And I think, um, I think that was probably one of your mom's favorite Mother's Days. Open Subtitles ‫أعتقد أن ذلك كان واحداً ‫من أعياد الأم المفضلة لأمك
    Dad, I think that was just a cricket. Open Subtitles أبي , أعتقد ذلك كان فقط صرصار الليل
    I mean, it reminds me of that movie where the ex-con gets mistook for a rich guy and there's a cowboy hat and there's a monkey that -- oh, actually, I think that was a TV show. Open Subtitles الأمر يذكرني بهذا الفيلم حيث تم الخلط بين المجرم وذلك الرجل الغني في الحقيقة أعتقد أنه كان مسلسل تلفزيوني لم أشاهده
    Yes, ma'am, I think that was the name. Open Subtitles أجل ياسيدتي , أعتقد أن هذا كان أسمه
    I think that was the whole reason for the attack. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان السبب في الهجوم
    I think that was a metaphor. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان مجرد إستعارة بلاغية
    Yeah, I think that was implied with what I said. Open Subtitles نعم اعتقد ان هذا كان ضمنية مع ما قلته
    I think that was a sneeze rather than a warning cry. Open Subtitles اعتقد ان هذا كان عطس بدلا من صرخة تحذير.
    So I think that was when I had known that I must have proved myself to Joe and some of the other members. Open Subtitles لذلك اعتقد ان هذا كان عندما كنت قد عرفت أنني يجب أن أثبتت نفسي إلى جو وبعض الأعضاء الآخرين.
    I think that was a nudge in the right direction. Open Subtitles أعتقد أنها كانت إشارة تدل علي أننا في الإتجاه الصحيح
    Because I think that was a much better ending for both of us. Open Subtitles لأنني أعتقد أنها كانت نهاية أفضل لكلينا
    I think that was probably outside the field of view, I'm not sure. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان خارج مجال الهدف، لست واثقاً.
    I think that was his name. Open Subtitles على الأقل أعتقد ذلك كان اسمه.
    I think that was one of the knowledge seekers. Open Subtitles أعتقد أنه كان واحد من سعاة العلم
    I think that was a joke. Open Subtitles أظن أن هذه كانت نكتة
    I think that was the last time I saw him. Open Subtitles . أظن أنها كانت آخر مرة رأيته فيها
    I think that was the one, right? Open Subtitles أعتقد أن تلك هي اللقطة المطلوبة , صحيح ؟
    Still, I think that was their way of communicating with me, with us. Open Subtitles مع هذا ، أعتقد أن هذه كانت طريقتهم في التواصل معي .. معنا
    I think that was the best thing to do, don't you? Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان أفضل شئ نفعله , أليس كذلك ؟
    I think that was a compliment, buried in a double negative, so... thanks. Open Subtitles أعتقد هذا كان إطراء مدفون برد سلبي لذا شكراً
    I think that was the decision of a rash, ignorant young man. Open Subtitles أظنه كان قرارا ً مستعجلا ً شاب مستهتر
    I think that was a lovely service. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه كانت خدمة جميلة
    Perhaps I shouldn't have just used "he." I think that was a mistake. Open Subtitles ربما كان عليّ استخدام" هو" أعتقد تلك كانت غلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus