"i think you know" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتقد أنك تعرف
        
    • أعتقد أنك تعلم
        
    • أعتقد أنك تعرفين
        
    • أظنك تعرف
        
    • أعتقد أنكِ تعرفين
        
    • أعتقد أنّك تعرف
        
    • أظن أنك تعرف
        
    • اعتقد انك تعرف
        
    • أعتقد أنكِ تعلمين
        
    • أعتقد بأنك تعرف
        
    • أعتقد أنك تعلمين
        
    • اعتقد انك تعلم
        
    • أعتقد أنكم تعرفون
        
    • أظنك تعلم
        
    • اعتقد أنك تعرف
        
    Oh, I think you know exactly what he's talking about. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك تعرف بالضبط ما الذي يتحدث عنه.
    I think you know that not many footmen or butlers are married. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أن العديد من الخدم ورؤساء الخدم لا يتزوجون
    And I think you know what that feels like. Open Subtitles وأنا أعتقد أنك تعلم, ماذا يشبه هذا الشعور.
    I think you know what you should do. Reach out to hope. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما يجب عليك فعله ، تواصلي مع الأمل
    I don't want to hurt your future, son. I think you know that. Open Subtitles لا أريد أن أدمّر مُستقبلك يا بُني أظنك تعرف هذا
    But then, I think you know the answer, don't you? Open Subtitles لكن بعد ذلك، أعتقد أنك تعرف الجواب، أليس كذلك؟
    Sir Roger, I think you know why we're here. Open Subtitles السّيد روجر، أعتقد أنك تعرف لماذا نحن هنا
    He hit us on purpose. But I think you know that because you paid for his lawyer. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تعرف ذلك لأنك دفعت أتعاب محاميه
    I think you know something. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف شيئاً. و حتى تصبح بعيداً عن الشبهات
    I think you know why. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف السبب أعتقد أنك تعرف السبب
    Sure, but I think you know very well it's not going to help you in there. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن أعتقد أنك تعرف جيدا أنها لن تساعدك في هناك.
    I think you know that wasn't really an option. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم أن هذا لم يكن خياراً متوافراً
    I think you know who's truly responsible For eduard's death. You are. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم حقاً من المتسبب فى موت أبنك.
    I think you know exactly what your son's been up to, and you're absolutely thrilled that he picked up where you left off. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين بالضبط ماذا كان يفعل ابنك وتعتريك السعادة الغامرة انه أكمل من حيث أنتهيت
    And, uh, I think you know how I feel about fire safety. Open Subtitles و، أه، أعتقد أنك تعرفين كيف أشعر بالسلامة من الحرائق.
    Dennis, as I think you know, I'm not at liberty to discuss another patient. Open Subtitles دينيس, أظنك تعرف أنه لا يمكنني مناقشة مشكلة مريض آخر
    I think, you know, I'm not much into labeling. Open Subtitles أعتقد أنكِ تعرفين أنني لا أحب تسمية الأشياء
    I think you know that it went a lot further. Open Subtitles أعتقد أنّك تعرف أنّ الأمر تطور لأكثر من ذلك.
    I think you know this gamble is worth taking. Open Subtitles أظن أنك تعرف أن هذا الرهان يستحق المخاطرة
    I think you know the Doctor's very powerful, and you can imagine he has many people in many places to help him. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان الدكتور قوى جدا و يمكنك ان تتصور ان لديه اشخاص كثر فى العديد من الاماكن لمساعدته
    Uh, you and I dated- - I think you know the answer to that. Open Subtitles لقد تواعدنا أنا و أنتِ أعتقد أنكِ تعلمين أجابة هذا السؤال
    I think you know enough about the future already. Open Subtitles أعتقد بأنك تعرف ما يكفي عن مستقبلك بالفعل
    I think you know what I'm doing here, Detective. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين ما أفعله هنا أيتها المحققة
    I think you know what to do, sir. Open Subtitles انا اعتقد انك تعلم ما ستفعل يا سيدي
    I think you know that and I know that you love me. Open Subtitles أعتقد أنكم تعرفون ذلك، وأعرف كذلك أنكم تحبونني.
    I think you know who I am. May we have a word in private, please? Open Subtitles أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟
    Well, you caught me by surprise, Connie. I think you know that. Open Subtitles لقد أتيت إليّ مفاجئاً, اعتقد أنك تعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus