I told you not to talk to her like that. | Open Subtitles | قلت لك لا لاجراء محادثات مع لها مثل ذلك. |
I told you not to let me do so much blow. | Open Subtitles | قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين |
I told you not to use that number unless it was an emergency. | Open Subtitles | أخبرتك أن لا تستخدمي ذلك الرقم إلا في حال الطوارئ. |
Sorry, Flynn, but I told you not to come here, didn't I? | Open Subtitles | آسف؛ فلين ولكنى قلت لك ألا تأتى إلى هنا؛ أليس كذلك؟ |
No, go away. Please go away. I told you not to come. | Open Subtitles | لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي |
I don't understand! I told you not to go through with it! | Open Subtitles | لا أفهم ، قلت لك أن لا تمضي قدمًا بهذا الأمر |
I told you not to push it, damn it. | Open Subtitles | أخبرتك بأن لا تحمله فوق طاقته ، اللّعنة |
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Tiffany, how many times have I told you not to walk past this frat house? | Open Subtitles | تيفاني، كم عدد المرات التي قلت لك لا للمشي في الماضي هذا البيت فراط؟ |
I told you not to worry about the meeting, I'd handle it. | Open Subtitles | قلت لك لا داعي للقلق. بشأنْ الاجتماع، سأتولّى أمره. |
How many times have I told you not to pump him full of sugar before you drop him off? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك لا ملء مع السكر قبل ان يصل؟ |
- I told you not to bother me. - You're sleeping with Al. | Open Subtitles | ـ أخبرتك أن لا تُزعجنيّ ـ أعلم إنكِ كنتِ تضاجعين ذلك الرجل |
Jeannie: God, I told you not to get something so fucking small. | Open Subtitles | يا إلهي، أخبرتك أن لا تحضر شيئا شديد الصغر. |
Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. | Open Subtitles | كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا |
Hey, I told you not to leave the tap running in the kitchen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ألا تترك الصنبور مفتوحاً في المبطخ |
How many times have I told you not to practice this stupid boxing! | Open Subtitles | كم مرّة قلت لك أن لا تتدرب علي هذه الملاكمة ؟ |
I told you not to lie to me. Now I break your heart. | Open Subtitles | أخبرتك بأن لا تكذب علي . الأن , سأكسر قلبك |
Mom, I told you not to call me at the gym. | Open Subtitles | أمي, اخبرتك ان لا تتصلي عليّ عندما اكون في النادي. |
How many times have I told you not to bring a whip to a gunfight? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك عدم جلب سوط إلى معركة نارية؟ |
This is exactly why I told you not to come down here. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا |
Danny. Danny, I told you not to eat this, okay? | Open Subtitles | دانى ,لقد قلت لك بأن لا تأكل هذا ,حسناً؟ |
I told you not to wash my underwear. Why did you wash it? | Open Subtitles | قلت لك الا تغسلى ملابسى الداخليه , لما غسلتها ؟ |
I told you not to make a fuss. Just sell liquor. Leave politics to me | Open Subtitles | طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي |
I told you not to ask me stupid questions. | Open Subtitles | قلتُ لك ألا تسألني أسئلةً غبية |
I told you not to say those things. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ لا تقولي مثل هذه الأشياء. |
I told you not to follow anyone so recklessly. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور |