"i travelled to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سافرت إلى
        
    In October 1993, I travelled to the Horn of Africa to consult with the leaders of the region on the future of the concerted strategy of UNOSOM. UN ٦٦٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سافرت إلى القرن الافريقي للتشاور مع قادة المنطقة بشأن مستقبل الاستراتيجية المنسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    I travelled to the region, visiting eight countries, with the demand for an immediate humanitarian ceasefire that would, in turn, pave the way for a durable ceasefire and the beginning of comprehensive negotiations. UN وقد سافرت إلى المنطقة، وقمت بزيارة ثمانية بلدان، مطالبا بوقف فوري لإطلاق النار لأغراض إنسانية يمهد، بدوره، الطريق لوقف دائم لإطلاق النار وبدء مفاوضات شاملة.
    On 15 and 16 August, I travelled to Ramallah, Jerusalem and Jordan to lend support to the leaders on both sides embarking on a process towards a negotiated solution to the Israeli-Palestinian conflict. UN وفي 15 و 16 آب/أغسطس، سافرت إلى رام الله والقدس والأردن لتقديم الدعم إلى قادة الجانبين وهم يشرعون في عملية تهدف إلى التوصل إلى حل تفاوضي للنزاع الإسرائيلي - الفلسطيني.
    24. After my visit to Kyrgyzstan, I travelled to Tajikistan at the invitation of national organizations of persons with disabilities. UN ٢٤ - وعقب زيارتي إلى قيرغيزستان، سافرت إلى طاجيكستان بدعوة من المنظمات الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    I travelled to Mexico last year to witness the formal closure of UNHCR's repatriation operation, which put an end to decades of refugee crises in Central America. UN لقد سافرت إلى المكسيك العام الماضي لأشهد الاختتام الرسمي لعملية إعادة اللاجئين إلى أوطانهم، التي نظمتها المفوضية والتي وضعت نهاية للأزمات التي عاشها اللاجئون في أمريكا الوسطى طيلة عقود من الزمن.
    4. As envisaged in my previous report, I travelled to the region on 7 November 1998, accompanied by my Special Representative, Charles F. Dunbar, and other senior United Nations officials. UN ٤ - وكما توخيت في تقريري السابق، سافرت إلى المنطقة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بصحبة ممثلي الخاص، شارل ف. دونبار، وموظفين أقدم آخرين من اﻷمم المتحدة.
    I travelled to West Africa in February, and to Central Africa in June. UN ولقد سافرت إلى غرب أفريقيا في شباط/فبراير، وإلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه.
    I travelled to Mexico last year to witness the formal closure of UNHCR's repatriation operation, which put an end to decades of refugee crises in Central America. UN لقد سافرت إلى المكسيك العام الماضي لأشهد الاختتام الرسمي لعملية إعادة اللاجئين إلى أوطانهم، التي نظمتها المفوضية والتي وضعت نهاية للأزمات التي عاشها اللاجئون في أمريكا الوسطى طيلة عقود من الزمن.
    In February I travelled to nine countries in the region for three weeks and met with their leaders. UN وفي شباط/فبراير، سافرت إلى تسعة بلدان في المنطقة لمدة ثلاثة أسابيع واجتمعت مع قادتها.
    In February I travelled to nine countries in the region for three weeks and met with their leaders. UN وفي شباط/فبراير، سافرت إلى تسعة بلدان في المنطقة لمدة ثلاثة أسابيع واجتمعت مع قادتها.
    In October 1993, I travelled to the Horn of Africa to consult with the leaders of the region on the future of the concerted strategy of UNOSOM. UN ٦٦٨ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، سافرت إلى القرن الافريقي للتشاور مع قادة المنطقة بشأن مستقبل الاستراتيجية المنسقة لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    62. Following the election of the new President and Parliament, I travelled to Haiti in August 2006. UN 62 - عقب انتخاب الرئيس والبرلمان الجديدين، سافرت إلى هايتي في آب/أغسطس 2006.
    62. While in the Sudan, I travelled to Darfur where I visited Kalma camp in Nyala before proceeding to Labado. UN 62 - وأثناء وجودي في السودان، سافرت إلى دارفور حيث زرت مخيم كالما في نيالا، قبل التوجه إلى لابادو.
    I travelled to West Africa in February, and to Central Africa in June. In July, I briefed the Security Council about the refugee situation in these regions. UN ولقد سافرت إلى غرب أفريقيا في شباط/فبراير، وإلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه، وفي تموز/يوليه، أطلعت مجلس الأمن على حالة اللاجئين في هاتين المنطقتين.
    I travelled to Cyprus in May 2002 to encourage the two leaders to quicken the pace of the talks, resolve the key issues and achieve a comprehensive settlement this year. UN وقد سافرت إلى قبرص في أيار/ مايو 2002 لتشجيع الزعيمين على تسريع وتيرة المحادثات، وحل القضايا الرئيسية، وتحقيق تسوية شاملة في هذه السنة.
    Before visiting Côte d'Ivoire, I travelled to Ouagadougou, where I exchanged views with the Facilitator of the Ivorian peace process, Burkina Faso President Blaise Compaoré, on how best the United Nations could continue to support and accompany the Ivorian peace process. UN وقبل زيارتي إلى كوت ديفوار، سافرت إلى واغادوغو حيث تبادلت الآراء مع الرئيس بليز كومباوريه، رئيس جمهورية بوركينا فاسو ميسّر عملية السلام الإيفوارية، بشأن أفضل السبل التي تمكن الأمم المتحدة من مواصلة دعم هذه العملية ومواكبتها.
    On 15 March 2005, I travelled to Belgrade for a meeting and a discussion in depth with Mr. Vojislav Kostunica, Prime Minister of the Republic of Serbia. UN وفي 15 آذار/مارس 2005، سافرت إلى بلغراد لعقد اجتماع وإجراء مناقشة متعمقة مع السيد فوييسلاف كوستونيكا، رئيس وزراء جمهورية صربيا.
    20. On 15 March 2005, I travelled to Belgrade for a meeting and a discussion in depth with Mr. Vojislav Kostunica, President of the Republic of Serbia. UN 20 - وفي 15 آذار/مارس 2005، سافرت إلى بلغراد لحضور اجتماع ومناقشة متعمقة مع السيد فوييسلاف كوستونيكا، رئيس جمهورية صربيا.
    18. On 6 December, I travelled to Baghdad, where I met with President Talabani, the Prime Minister, Nuri al-Maliki, and the Speaker of the Council of Representatives, Usama al-Nujaifi. UN 18 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، سافرت إلى بغداد حيث عقدت اجتماعا مع الرئيس طالباني ورئيس الوزراء نوري المالكي، ورئيس مجلس النواب أسامة النجيفي.
    And that is why I travelled to New York and brought you out of your cell and back into uniform to exploit that trust. Open Subtitles ولهذا السبب سافرت إلى (نيويورك) وأخرجتك من زنزانتك وأعدت لك زيك الرسميّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus