When Ember and I were together, there was balance. | Open Subtitles | عندما كنت أنا وأمبر معا، كان هناك توازن. |
I'm not sure what she told you, but if I were you, | Open Subtitles | أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك |
You were four when your father and I were together. | Open Subtitles | كنتِ في الرابعة عندما كنا أنا و والدكِ معاً |
Miss Bond and I were just talking about these hobo crimes. | Open Subtitles | آنسة بوند و أنا كنا لتونا نتحدث حول جرائم الهوبو |
If I were you, I'd start thinking about helping myself. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك , لبدأتُ في التفكير بمساعدة نفسي |
If I were to obtain a tissue sample of the Oleander creature, perhaps by baiting and trapping it, | Open Subtitles | إذا كان لي أن الحصول على عينة أنسجة مخلوق الدفلى، ربما عن طريق الاصطياد ومحاصرة ذلك، |
Hengstrom and I were talking on the boat and he knew the project was canceled. seemed to think the Swedish government so... | Open Subtitles | كنت انا و هينجستروم نتناقش على المركب عما سأقوم به تجاه جاما خمسة وهو يعرف ان المشروع قد تم الغاؤه |
If I were a trapeze artist, I don't think that anybody would catch me. I think I would probably need, like, this massive net or something. | Open Subtitles | لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه |
I used to have to perform at those all the time back when Jenna and I were in that improv troupe. | Open Subtitles | أعتدت أن أقوم بالإداء في . مثل هذه التجمعات دائما عندما كنت أنا و جينا في مجموعة الترجل تلك |
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now. | Open Subtitles | لو كنت أنا صاحب الأمر، لما كنت أنت هنا بالعاصمة |
Well, if I were you, I'd check the previous guy. | Open Subtitles | حسنا , لو كنت مكانك, سأتحقق من الرجل السابق |
Meantime, if I were you, I'd start building up those chicken legs before someone tries to barbecue them. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, لو كنت مكانك, لبدأت ببناء أرجل الدجاجة تلك قبل أن يحاول أحدهم شواءها |
He's in the bathroom. I'd hurry if I were you. | Open Subtitles | إنه في دورة المياه كنت لأسرع لو كنت مكانك |
But theoretically, if you and I were in a gay relationship, how would we tell people? | Open Subtitles | ولكن نظريًا، إن كنا أنا وأنت بعلاقة مثلية كيف ستخبر الناس؟ |
You see, on my world, you and I were living together. | Open Subtitles | كما ترين. في عالمي أنتي و أنا كنا نعيش معا |
If I were you, I would hide those butts. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانك لأحتفظتُ بأعقاب السجائر هذه جيداً. |
If I were to marry, she would no longer be Queen nor next in line to the throne. | Open Subtitles | إذا كان لي أن تتزوج، وقالت انها لن تكون الملكة ولا يليه في ترتيب ولاية العرش. |
And right now, glee club is all you have, and if I were you, I'd recognize who my true friends are. | Open Subtitles | وبهذا الوقت نادي الغناء هو كل ماتملكيه واذا كنت انا بموقفك , ساجد من اصدقائي الحقيقيون وساتمرن اكثر قليلا |
If I were that man, this war would be going quite differently. | Open Subtitles | إن كنتُ أنا هذا الرجل، لإتّخذت تلك الحرب نهجاً مختلفاً تماماً |
But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَحْصلَ على واحد، أنا أُشوّفُه إلى فاس قبل أنا أُشوّفُه أبداً إليك. |
I'd get my affairs in order if I were you, Mrs. Florrick. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لرتبت أموري لو كنتُ مكانكِ يا سيدة فلوريك |
When my wife and I were newlyweds, we always dreamed of having a honeymoon in Italy. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
If I were Tuck, I'd talk about you all the time. | Open Subtitles | لو أنا كُنْتُ تاكَ، أنا كنت هتكلم عنك طوال الوقتِ. |
He and I were part of a task force targeting | Open Subtitles | لقد كنّا أنا وهو جزءاً من ...مجموعةٍ خاصة تستهدفُ |
- Noelle and I were on a call a few months ago. | Open Subtitles | . نوييل, و انا كنا علي اتصال في الاشهر القليلة الماضية |
I wouldn't hang up just yet if I were you, son. | Open Subtitles | ما كنتُ لأنهي المكالمة الآن لو كنتُ مكانكَ يا بنيّ |