I wish at the outset to read out an address by Mr. Dmitry A. Medvedev, President of the Russian Federation. | UN | أود في البداية أن أتلو عليكم خطاب السيد ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي. |
I wish at the outset to note two revisions to the draft resolution. | UN | أود في البداية أن أذكر تنقيحين على مشروع القرار. |
I wish at the outset to congratulate you, Ambassador De Alba, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | أود في البداية أن أهنئكم، سعادة السفير دي ألبا، بانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): I wish at the outset to welcome to the General Assembly the President of the Lebanese Republic, His Excellency Mr. Elias Hraoui, and to thank him for his important address. | UN | السيد تشن هواصن )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود بادئ ذي بدء أن أرحب في الجمعيـــة العامـــة برئيس الجمهورية اللبنانية، صاحب الفخامة السيد الياس الهراوي، وأن أشكره على بيانه الهام. |
Before proceeding to discuss the substance of the draft resolution, I wish at the outset to associate the delegation of Poland with the statement which will be made later in the course of our debate by the representative of Austria on behalf of the European Union. | UN | وقبل أن انتقل الى مناقشة فحوى مشروع القرار، أود بداية أن أُعلن تأييد وفد بولندا للبيان الذي سيدلي به في وقت لاحق في سياق مناقشتنـا ممثل النمسا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
I wish at the outset to extend to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral my congratulations on his election to preside over the General Assembly. | UN | وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة. |
I wish, at the outset, to congratulate Mr. Insanally on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session and to wish him every success in the discharge of the important responsibilities thus made incumbent upon him. | UN | أود في البداية أن أتقدم بالتهنئة الى السيد إنسانالي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى له كل نجاح في الاضطلاع بالمسؤوليات الهامة الملقاة على عاتقه. |
However, I wish at the outset to make it quite clear that our support should not in any way be viewed as an attempt to prejudice the views of the International Court of Justice. | UN | غير أنني، أود في البداية أن أوضح تماما أن تأييدنا ينبغي ألا ينظر اليه بأي حال من اﻷحوال بأنه محاولة للتأثير على آراء محكمة العدل الدولية. |
Mr. Abbas (Iraq) (spoke in Arabic): I wish at the outset to apologize to the Committee on behalf of the Permanent Representative of Iraq, who unfortunately is unable to attend today's meeting. | UN | السيد عباس (العراق): أود في البداية أن أسجل اعتذاري نيابة عن السيد الممثل الدائم وذلك لارتباطه بمشاغل. |
Mr. Abdel Aziz (Egypt) (interpretation from Arabic): I wish at the outset to say that the delegation of Egypt endorses the statement made earlier by the representative of Indonesia on behalf of the Group of 77 and China. | UN | السيد عبد العزيز )مصر(: أود في البداية أن أعرب عن تأييد وفد مصر لبيان وفد إندونيسيا بصفتها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Mr. Al Nahyan (United Arab Emirates) (spoke in Arabic): I wish at the outset to apologize for having requested the floor at this late hour. | UN | السيد آل نهيان (الإمارات العربية المتحدة): أود في البداية أنا أعرب عن أسفي لأخذ الكلمة في هذا الوقت المتأخر. |
Mr. Horn (United States of America): I wish at the outset to express my gratitude for the privilege of addressing this body today. | UN | السيد هورن (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن امتناني على منحي شرف مخاطبة هذه الهيئة اليوم. |
President Chirac (spoke in French): I wish at the outset to join the rest of the Assembly in paying tribute, at the request of the Secretary-General, to the United Nations staff members who were murdered in West Timor. | UN | الرئيس شيراك (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أشارك بقية أعضاء الجمعية في الإشادة، بناء على طلب الأمين العام، بموظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا في تيمور الغربية. |
Mr. Ivanov (Belarus) (spoke in Russian): I wish at the outset to thank the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his introduction of the report of the Agency. | UN | السيد إيفانوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود في البداية أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على عرضه لتقرير الوكالة. |
Mr. Darwish (Egypt) (spoke in Arabic): I wish at the outset to convey our thanks to the Secretary-General for the comprehensive report (A/55/498) before the Assembly on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU). | UN | السيد درويش (مصر) (تكلم بالعربية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره القيِّم والشامل المعروض علينا اليوم حول التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
Mr. Keita (Mali) (spoke in French): On behalf of my delegation, I wish at the outset to congratulate you warmly, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد كيتا (مالي) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بلادي، أود في البداية أن أهنئكم، سيدي الرئيس، لانتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Mr. Abdelaziz (Egypt) (interpretation from Arabic): I wish at the outset, on behalf of the delegation of Egypt, to thank the Chairman and the members of the Credentials Committee for the report contained in document A/53/556. | UN | السيد عبد العزيز )مصر(: أود في البداية أن أتوجه، باسم وفد مصر، بالشكر إلى رئيس وأعضاء لجنة وثائق التفويض على التقرير الوارد في الوثيقة A/53/556. |
Mr. García (Colombia) (interpretation from Spanish): I wish at the outset to convey my congratulations to you, Sir, on your election to the chairmanship of this Committee at the current session. | UN | السيــد غارسيا )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أنقل تهاني إليكم على انتخابكــم لرئاسة هذه اللجنة في الدورة الحالية. |
Mr. Lavrov (Russian Federation) (spoke in Russian): I wish at the outset to associate myself with the statement just made by the representative of Croatia on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | السيد لافروف )الاتحاد الروسي( )تكلم بالروسية(: أود بادئ ذي بدء أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به توا ممثل كرواتيا باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Mr. Jargalsaikhan (Mongolia): I wish at the outset to congratulate the Chairperson and the other members of the Bureau on their election to lead the work of this important Committee. | UN | السيد جرغلسيخان (منغوليا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لقيادة عمل هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Daou (Mali) (spoke in French): I wish at the outset to welcome the convening of this important meeting. | UN | السيد داو (مالي) (تكلم بالفرنسية): أود بداية أن أرحب بعقد هذه الجلسة الهامة. |
I wish at the outset to congratulate the parties to the latest peace accord in the Middle East, which will be signed in Washington tomorrow. | UN | وأود في البداية أن أتوجه بالتهنئة إلى اﻷطراف في الاتفاق اﻷخير للسلام الذي سيوقع في واشنطن غدا. |