I would like to assure you of my commitment to the work of the Tribunal and the complete and honourable discharge of my obligations. | UN | وأود أن أؤكد لكم التزامي بعمل المحكمة وأداء التزاماتي بشكل تام ومشرّف. |
I would like to assure you of my delegation's full support in the work ahead. | UN | وأود أن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي في العمل الذي ينتظرنا. |
I would like to assure you and the members of the Bureau of my delegation's full support for your endeavours in advancing our work. | UN | وأود أن أؤكد لكم ولأعضاء المكتب على دعم وفدي الكامل لمساعيكم في النهوض بأعمالنا. |
In carrying out this mission, I would like to assure you of the full support and cooperation of my delegation. | UN | وفي الاضطلاع بهذه المهمة، أود أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفدي. |
In conclusion, I would like to assure you that Kazakhstan will be making every effort to ensure the effective work of the Conference on Disarmament. | UN | وفي ختام كلمتي، أود أن أؤكد لكم أن كازاخستان سوف تبذل كل مجهود لضمان فاعلية مؤتمر نزع السلاح. |
I would like to assure you of my full personal support and the support of the European Union in your efforts to guide our work. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعمي التام ودعم الاتحاد الأوروبي لجهودكم في توجيه أعمالنا. |
I welcome your inaugural statement and I would like to assure you that the Polish delegation will support you in your endeavours. | UN | أرحب ببيانكم الاستهلالي وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد البولندي لكم في جميع مساعيكم. |
I would like to assure you and the other presidents of the Conference during 2010 of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الآخرين للمؤتمر عام 2010 دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لجهودكم في قيادة عمل هذا المؤتمر. |
I would like to assure you and all presidents of the 2010 session of my delegation's full cooperation and support. | UN | وأود أن أؤكد لكم ولجميع رؤساء دورة عام 2010 التعاون والدعم الكاملين من قبل وفد بلدي. |
I would like to assure you of the full support of the European Union for your efforts to guide the work of this Conference. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم الاتحاد الأوروبي التام لجهودكم الرامية إلى توجيه أعمال هذا المؤتمر. |
I would like to assure you that my Government will spare no efforts in bringing an urgent and safe ending to this incident. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومتي لن تدخر وسعا من أجل توخي السرعة والأمان في إنهاء هذا الحادث. |
I would like to assure you of the full support of the Swiss delegation as you carry out your tasks. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم الوفد السويسري التام لكم في نهوضكم بمهامكم. |
I would like to assure you that the focus of ACC reform is more in terms of ACC itself and not on the basis of the needs of its own work. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن مجال تركيز إصلاح لجنة التنسيق الإدارية يتصل باللجنة ذاتها ولا يستند إلى احتياجات عملها. |
I would like to assure you of the cooperation and support of the delegation of Guinea. | UN | وأود أن أؤكد لكم تعاون وتأييد وفد غينيا. |
I would like to assure you of my delegation's readiness to extend its support to you in guiding the work of the Committee. | UN | وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد بلدي للتعاون معكم وأنتم توجهون أعمال اللجنة. |
I would like to assure you that the Government of Ukraine is ready to provide its full support and cooperation for achieving our common goals. | UN | وأود أن أؤكد لكم استعداد حكومة أوكرانيا لتقديم دعمها الكامل وتعاونها معكم في تحقيق أهدافنا المشتركة. |
This is why, on behalf of the Cape Verde delegation and in my own name, I would like to assure you of our cooperation. | UN | وبالتالي، فإنني بالنيابة عن وفد الرأس الأخضر وباسمي أود أن أؤكد لكم تعاوننا الكامل. |
I would like to assure you of Cambodia's full support and cooperation as you carry out the duties and tasks of your high office. | UN | أود أن أؤكد لكم دعم كمبوديا وتعاونها الكاملين، وأنتم تضطلعون بمهام منصبكم السامي. |
Mr. President, I would like to assure you of my delegation's full support in your future endeavours. | UN | السيد الرئيس، أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلادي الكامل في مساعيكم القادمة. |
In conclusion, I would like to assure you, Mr. President, of my delegation's support for the reform process. | UN | وفي الختام، أود أن أؤكد لكم يا سيدي الرئيس دعم وفدي لعملية الإصلاح. |
I would like to assure you and all the Presidents of the Conference of my delegation's full support during the year as you embark on a difficult mission to revive the Conference and commence its substantive work. | UN | وأود أن أؤكد لك ولجميع رؤساء المؤتمر دعم وفد بلادي الكامل خلال هذا العام وأنتم تباشرون مهمة صعبة تتمثل في إعادة تنشيط المؤتمر وبدء عمله الجوهري. |
I would like to assure you that the Government of Ukraine is ready to provide its full support and cooperation for achieving these common goals. | UN | وأؤكد لكم استعداد حكومة أوكرانيا لتقديم دعمها وتعاونها على النحو الأوفى من أجل تحقيق هذه الأهداف المشتركة. |
I would like to assure you of my country's fullest cooperation in the discharge of the responsibilities bestowed upon you. | UN | وأود أن أطمئنكم على التعاون الكامل لبلدي في اضطلاعكم بالمسؤوليات التي أنيطت بكم. |