"i would like to explain the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أود أن أعلل
        
    I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار المعني بالجولان السوري.
    I would like to explain the vote of our countries on the draft resolution on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويت بلداننا على مشروع القرار المتعلق بالجولان السوري.
    I would like to explain the vote by the countries of the European Union on the resolution on " The Syrian Golan " contained in A/62/L.23. UN أود أن أعلل تصويت بلدان الاتحاد الأوروبي على القرار بشأن " الجولان السوري " الوارد في A/62/L.23.
    I would like to explain the vote of the delegations of Brazil and Argentina on draft resolution A/63/L.37 on the Syrian Golan, which has just been approved by the Assembly. UN أود أن أعلل تصويت وفدي البرازيل والأرجنتين على مشروع القرار A/63/L.37 بشأن الجولان السوري الذي أقرته الجمعية العامة قبل قليل.
    Mr. Jaguaribe (Brazil): I would like to explain the vote of our delegation on draft resolution A/C.1/49/L.21. UN السيد جاغواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت وفدنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.21.
    Mr. Dimitrov (Bulgaria): I would like to explain the position of the delegation of Bulgaria on draft resolution A/C.1/50/L.3. UN السيد ديمتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف بلغاريا بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    I would like to explain the vote of Ecuador. UN أود أن أعلل تصويت إكوادور.
    Mr. Simon (Hungary): On behalf of the Hungarian delegation, I would like to explain the vote of the Republic of Hungary on the resolution just adopted. UN السيد سيمون (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): باسم وفد هنغاريا، أود أن أعلل تصويت جمهورية هنغاريا على القرار المتخذ للتو.
    Mr. Sinirlioǧlu (Turkey): I would like to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/49/L.19 and L.23. UN السيد سينير ليوغلو )تركيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقــف وفــدي بشأن مشروعي القرارين A/C.1/49/L.19 و L.23.
    Mr. Arnhold (Germany): I would like to explain the vote of the German delegation on draft resolution A/C.1/49/L.4, entitled “Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade”. UN السيد آرنهولد )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويت الوفد اﻷلماني على مشروع القرار A/C.1/49/L.4، المعنون " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " .
    I would like to explain the vote by these countries on the draft resolutions entitled " Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People " and " Division for Palestinian Rights of the Secretariat " . UN أود أن أعلل تصويت هذه البلدان على مشروعي القرارين المعنونين " اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف " و " شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة " .
    Ms. Malcata (Portugal): I would like to explain the Portuguese vote on draft resolution I, on the question of Western Sahara. UN السيدة مالكاتا (البرتغال) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت البرتغال على مشروع القرار الأول، بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Mr. Kuehl (United States of America): I would like to explain the position of my Government on draft resolution VI, entitled “Assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa”, which the General Assembly has just adopted. UN السيد كيول )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف حكومة بلدي بشأن مشروع القرار السادس المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا " الذي اعتمدته الجمعية العامة توا.
    Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I would like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/49/L.29, “The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields”. UN السيد مورادي )جمهــــورية ايـران الاسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفدي من مشــروع القــــرار A/C.1/49/L.29 " دور العلـــم والتكنولـــوجيا فــي سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " .
    Mr. Williams (United Kingdom): I would like to explain the United Kingdom's votes on draft resolution V, on the dissemination of information on decolonization, and on draft resolution VI, on the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN السيد ويليامز (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار الخامس، بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، وكذلك على مشروع القرار السادس بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Ms. Kennedy (United States of America): I would like to explain the vote of the United States of America on draft resolution A/C.1/65/L.25, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيدة كيندي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويت الولايات المتحدة الأمريكية على مشروع القرار A/C.1/65/L.25، المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات نزع السلاح النووي " .
    Mr. Duncan (United Kingdom): I would like to explain the United Kingdom vote on draft resolution A/C.1/61/L.8, entitled " Relationship between disarmament and development " . UN السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت المملكة المتحدة على مشروع القرار A/C.1/61/L.8، المعنون " العلاقة بين نزع السلاح والتنمية " .
    U Aye (Myanmar): I would like to explain the position of my delegation on the draft resolution contained in document A/C.1/59/L.40/Rev.1, entitled " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " . UN يو إي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف وفدي بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.40/Rev.1، المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .
    Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): I would like to explain the Cuban delegation's vote on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.47/Rev.1, entitled " Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction " . UN السيد بنيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعلل تصويت الوفد الكوبي على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.47/Rev.1 المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus