In my statement, I would like to focus on how Malta is contributing towards the enhancement of the dialogue among civilizations in its own region, the Mediterranean. | UN | وفي بياني، أود أن أركز على الكيفية التي تسهم بها مالطة في تعزيز الحوار بين الحضارات في منطقتها، البحر الأبيض المتوسط. |
I would like to focus on three issues that are significant for the Court's work. | UN | أود أن أركز على ثلاث مسائل لها أهميتها في عمل المحكمة. |
Today, I would like to focus on the key task of ensuring that States and the international community live up to their obligations under the responsibility to protect. | UN | واليوم، أود أن أركز على المهمة الرئيسية لكفالة وفاء الدول والمجتمع الدولي بالتزاماتها بموجب المسؤولية عن الحماية. |
I would like to focus on a few of them in particular. | UN | وأود أن أركز على عدد قليل منها بصورة خاصة. |
I would like to focus on one of them that is still of great concern in our region: access to drinking water and basic sanitation. | UN | وأود أن أركز على واحدة منها لا تزال تشكل هاجسا عظيما لمنطقتنا: الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية الأساسية. |
I would like to focus on the parts of the Programme that relate to population issues. | UN | وأود أن أركز على أجزاء البرنامج التي تتعلق بمسائل السكان. |
Today, I would like to focus on a few topical issues that are significant to the Court's work. | UN | اليوم، أود أن أركز على بعض المسائل المواضيعية المهمة لعمل المحكمة. |
Today, I would like to focus on three areas where our joint resolve will help put us on track to a sustainable future. | UN | واليوم، أود أن أركز على مجالات ثلاثة يساعد فيها عزمنا المشترك على وضعنا على المسار السليم صوب المستقبل المستدام. |
While on the subject of confidence-building measures, I would like to focus on the second substantive item on the agenda. | UN | وبينما نتناول موضوع تدابير بناء الثقة، أود أن أركز على البند الموضوعي الثاني من جدول الأعمال. |
With that in mind, I would like to focus on one particular topic. | UN | وتوخيا لذلك، أود أن أركز على موضوع بعينه. |
In that regard, I would like to focus on two particular elements that can, in our view, most effectively contribute to dialogue, peace and cooperation. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أركز على عنصرين هامين نعتقد أنهما يمكن أن يسهما بشكل أكثر فعالية في الحوار والسلام والتعاون. |
Before I discuss the external partnership linking Africa with other countries, I would like to focus on an internal partnership for Africa. | UN | وقبل أن أناقش الشراكة الخارجية التي تربط أفريقيا ببلدان أخرى، أود أن أركز على الشراكة الداخلية من أجل أفريقيا. |
In closing, I would like to focus on some activities within the internal domain that undoubtedly have a much wider impact. | UN | وفي الختام، أود أن أركز على بعض الأنشطة المحلية التي لا ريب في أن لها تأثيراً أوسع نطاقاً. |
Instead, I would like to focus on the sein-oriented approach. | UN | بل أود أن أركز على النهج القائم على حقيقة ما نحن عليه. |
Against this background, I would like to focus on some key messages. | UN | وإزاء هذه الخلفية، أود أن أركز على بعض الرسائل الرئيسية. |
I would like to focus on a limited number of issues that Norway believes should be given special priority in our work. | UN | وأود أن أركز على عدد محدود من القضايا التي ترى النرويج أنه ينبغي إيلائها أولوية خاصة في عملنا. |
I would like to focus on three points in connection with the recent summit. | UN | وأود أن أركز على ثلاث نقاط فيما يتعلق باجتماع القمة الذي عقد مؤخرا. |
I would like to focus on certain aspects of the report of the Secretary-General that we believe deserve particular attention. | UN | وأود أن أركز على بعض جوانب من تقرير الأمين العام نرى أنها جديرة باهتمام خاص. |
I would like to focus on just a few of those issues. | UN | وأود أن أركز على عدد قليل من تلك المسائل. |
I would like to focus on that Goal, as progress on MDG 5 is crucial to achieving the other Millennium Development Goals. | UN | وأود أن أركز على ذلك الهدف، لأن التقدم في تحقيق الهدف 5 حاسم الأهمية بالنسبة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. |