"i would like to seize" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأود أن أغتنم
        
    • أود أن أغتنم
        
    • أود أن أنتهز
        
    • وأغتنم
        
    • وأود أن أنتهز
        
    • وأود اغتنام
        
    I would like to seize this opportunity to thank Japan for its exemplary commitment in its capacity as chair of the working group. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر اليابان على التزامها المثالي كرئيس لهذا الفريق.
    I would like to seize this opportunity to reiterate the African Union's deep appreciation to the United Nations Security Council and Secretariat for the support extended to AMISOM. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعيد تأكيد خالص تقدير الاتحاد الأفريقي لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وللأمانة العامة للأمم المتحدة لما يقدمانه من دعم للبعثة.
    While appreciating their assistance, I would like to seize this opportunity to urge them to make every effort to redeem their promises in view of the proximity of 2015. UN وفي حين نقدر مساعدتهم، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لحثهم على بذل ما في وسعهم للوفاء بوعودهم نظرا لاقتراب عام 2015.
    On behalf of the Tribunal, I would like to seize this occasion to express our appreciation to the host country and to both foundations for their support and assistance. UN وباسم المحكمة أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرنا للبلد المضيف وللمؤسستين على دعمها ومساعدتها.
    I would like to seize this opportunity to reiterate the contents of our previous letters regarding the state of health of Syrian prisoner Bisher al-Meket. UN أود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد مجدداً على رسائلنا السابقة بخصوص الحالة الصحية للأسير السوري بشر المقت.
    I would like to seize this opportunity to express to you the AU's sincere gratitude for the support you extended to the Panel, in particular through your Special Representative for West Africa, Ambassador Said Djinnit. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم عن امتنان الاتحاد الأفريقي الصادق للدعم الذي قدمتموه للفريق، لا سيما عن طريق السفير سعيد جينيت، ممثلكم الخاص لغرب أفريقيا.
    I would like to seize this opportunity to thank you once again for the continued support that you personally and the United Nations are extending to Lebanon. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكركم مرة أخرى على الدعم المستمر الذي تقدمونه شخصياً وتقدمه الأمم المتحدة إلى لبنان.
    I would like to seize this opportunity to convey my appreciation to you, in particular, and to the United Nations Secretariat, in general, for the spirit of cooperation and collaboration which characterized the review process throughout its conduct. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لكم، على وجه الخصوص، وللأمانة العامة للأمم المتحدة، بصفة عامة، لروح التعاون والتآزر التي اتسمت بها عملية الاستعراض طوال فترة إجرائها.
    I would like to seize this opportunity to express the sincere appreciation of the African Union for the cooperation and support extended by the United Nations Secretariat throughout the process of developing this Strategic Concept. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادقِ تقدير الاتحاد الأفريقي للأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدته من تعاون ودعم طوال عملية وضع المفهوم الاستراتيجي.
    I would like to seize this opportunity to reiterate our deep gratitude to the Security Council for the steps it has already taken to assist Africa in addressing the crises in Mali. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأكرر الإعراب عن امتناننا العميق لمجلس الأمن لما اتخذه بالفعل من خطوات لمساعدة أفريقيا على تسوية الأزمات في مالي.
    I would like to seize this opportunity to express the profound appreciation of all Nigerians for the international support and encouragement which combined so effectively with the relentless determination of Nigerians themselves to reconstruct and transform their country into a vibrant democracy. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن التقدير العميق الذي يشعر به كل أبناء نيجيريا للتشجيع والدعم الدوليين اللذين اتحدا بفعالية مع العزم الذي لا يلين للنيجيريين أنفسهم على إعادة بناء وتحويل بلدهم إلى ديمقراطية تنبض بالحياة.
    I would like to seize this opportunity to express appreciation to your predecessor, Ambassador Bernard Goonetilleke of Sri Lanka, who guided the work of the Conference admirably throughout the final part of the 1997 session. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷعرب عن تقديري لسلفكم السيد برنارد غونيتيليكه سفير سري لانكا الذي وجه أعمال المؤتمر بصورة تستحق اﻹعجاب طوال الجزء اﻷخير من دورة عام ٧٩٩١.
    I would like to seize this opportunity to commend the brilliant manner in which your predecessor, Mr. Freitas do Amaral of Portugal, presided over the proceedings of the fiftieth session of the General Assembly. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالطريقة الممتازة التي ترأس بها سلفكم، السيد فريتاس دو امارال، ممثل البرتغال، أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    I would like to seize this opportunity to thank last year's P6, particularly Ambassador Jazäiry of Algeria, for all their efforts. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الرؤساء الذين تولوا الرئاسة في السنة الماضية، وخاصة سفير الجزائر السيد الجزائري، على كل ما بذلوه من جهود.
    Today, I would like to seize the opportunity also to congratulate my colleagues who have been nominated to the Bureau of this Committee and to assure them of our fullest cooperation. UN واليوم، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ أيضا زملائي الذين رشحوا لعضوية مكتب اللجنة وﻷؤكد لهم تعاوننا الكامل.
    On behalf of my Government, I would like to seize this occasion to reiterate our deepest appreciation to the international community for the solidarity and support it has extended to our people. UN وبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد مجددا على أعمق تقديرنا للمجتمع الدولي على التضامن والدعم اللذين قدمهما لشعبنا.
    Before giving the floor to today's speakers, I would like to seize this opportunity to bid farewell on behalf of the Conference and on my own behalf to our distinguished colleague, Ambassador Labidi from Tunisia, who has been appointed a Minister in his national Government. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين اليوم، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أودع، باسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، سفير تونس السيد العبيدي، الذي عيِّن وزيرا في حكومة بلاده.
    In this context, I would like to seize this opportunity to inform you through the attached nonpaper* of the position of the African Group on this subject. UN وفي هذا السياق، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأبلِّغ إليكم، عن طريق الورقة غير الرسمية المرفقة*، موقف المجموعة الأفريقية بشأن هذا الموضوع.
    As my country’s term on the Security Council draws to an end, I would like to seize this opportunity on behalf of the Government and people of the Gambia, and indeed on my own behalf, to express our sincere gratitude to the entire membership of the United Nations for the confidence reposed in us to represent you. UN لما كان،،ت مدة عضوية بلدي بمجلس اﻷمن توشك على الانتهــاء، أود أن أنتهز هذه الفرصة بالنيابة عن غامبيا حكومة وشعبــا، وباﻷصالة عن نفسي، ﻷعرب عن امتناننا العميق لجميع أعضاء اﻷمم المتحدة على الثقة التي وضعوها فينا باختيارنا لتمثيلهم.
    I would like to seize this opportunity to thank you for your active involvement in the efforts to promote peace on our continent and enhance the already strong partnership that exists between our two organizations. UN وأغتنم هذه الفرصة لأوجه لكم الشكر على مشاركتكم النشطة في الجهود المبذولة لتعزيز السلام في قارتنا والنهوض بالشراكة المتينة القائمة بالفعل بين منظمتينا.
    I am pleased to inform you that Austria will sign the Convention during the official entry ceremony on 30 March in New York, and I would like to seize this opportunity to urge all States to do the same. UN ويسرني أن أعلمكم أن النمسا سوف توقع الاتفاقية في حفل رسمي بمناسبة سريانها في 30 آذار/مارس في نيويورك، وأغتنم هذه الفرصة لأحث الدول جميعاً على أن تحذو حذونا.
    I would like to seize this opportunity to express my sincere gratitude to you and the United Nations for the support already rendered, through the deployment of several planning and other staff to support the AMISOM Strategic, Planning and Management Unit. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن خالص امتناني لكم وللأمم المتحدة على ما قُدم بالفعل من دعم، عن طريق نشر عدد من موظفي التخطيط وغيرهم من الموظفين لدعم الوحدة الاستراتيجية المعنية بالتخطيط والإدارة التابعة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus