"i would like to thank you" - Traduction Anglais en Arabe

    • أود أن أشكركم
        
    • وأود أن أشكركم
        
    • أود أن أشكرك
        
    • أود أن أتقدم إليكم
        
    • وأشكركم
        
    • وأود أن أشكرك
        
    • أودّ أن أشكركم
        
    • أود شكرك
        
    • اود ان اشكركم
        
    • أود أن أعرب لكم
        
    • أود أن أوجه لكم
        
    • أن أتقدم لكم بالشكر
        
    • إليكم بالشكر
        
    Once again, on behalf of my delegation, I would like to thank you personally for everything. UN وباسم وفد بلدي، أود أن أشكركم شخصيا، مرة أخرى، على كل شيء.
    As a new ambassador to the Conference, I would like to thank you for your welcome address to me. UN وبصفتي سفيرة ً جديدة لدى المؤتمر، أود أن أشكركم على كلمتكم المرحـبة بي.
    Again, I would like to thank you all for your cooperation. UN ومرة أخرى، أود أن أشكركم جميعاً على تعاونكم.
    I would like to thank you again for your warm welcome, and I stand ready for some warm debates. UN وأود أن أشكركم مرة أخرى على ترحيبكم الحار وأنا على أهبة الاستعداد للمشاركة في بعض المناقشات الساخنة.
    To conclude, Mr. Chairman, I would like to thank you, your colleagues in the Bureau and Mr. Duarte and his talented Secretariat staff. UN وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له.
    I would like to thank you for the good work and adjourn the meeting. UN أود أن أشكركم على العمل الجيد، وأرفع الجلسة.
    I would like to thank you for your very nice words as well. UN أود أن أشكركم كذلك على كلماتكم الرقيقة جداً.
    I would like to thank you for your support and the support of your office in Bosnia and Herzegovina. UN أود أن أشكركم على دعمكم والدعم المقدم من مكتبكم في البوسنة والهرسك.
    In conclusion, I would like to thank you all for your active participation, which made our debate fruitful and successful. UN وفي الختام، أود أن أشكركم على مشاركتكم الفاعلة، التي جعلت نقاشنا مفيدا وناجحا.
    In my capacity as one of the facilitators, I would like to thank you for the trust you placed in us. UN وبصفتي أحد الميسرين، أود أن أشكركم على الثقة التي وضعتموها فينا.
    In concluding, I would like to thank you again for your efforts. UN وفي الختام، أود أن أشكركم مرة أخرى على جهودكم.
    I would like to thank you for taking out that evil, coward bastard, Benham Parsa. Open Subtitles أود أن أشكركم للإطاحه بهذا الشرير,الجبان,الوغد بينام بارسا
    First of all I would like to thank you for welcoming my family and I into your lives. Open Subtitles بالبداية وقبل كل شيء أود أن أشكركم ــــــ للترحيب بعائلتي وأنا إلى حياتكم ــــــ
    I would like to thank you for this opportunity to speak on behalf of the 60,000 active participants of the Fund, who are represented by the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations (CCISUA). UN أود أن أشكركم على إتاحة هذه الفرصة لي كي أتكلم بالنيابة عن 000 60 من المشتركين الفعليين في الصندوق، تمثلهم اللجنة التنسيقية لنقابات ورابطات الموظفين الدوليين.
    I would like to thank you for the revised report on the programme evaluation of the United Nations Environment Programme (UNEP) reviewing the relevance, effectiveness, efficiency and impact of UNEP. UN أود أن أشكركم على التقرير المنقح عن التقييم البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يستعرض وجاهة البرنامج وفعاليته وكفاءته وأثره.
    I would like to thank you for convening the annual briefing by the Chairperson-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) to the Security Council, which presented the priorities of the OSCE for the current year. UN أود أن أشكركم على عقد الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا جلسة الإحاطة السنوية لمجلس الأمن، التي عرضت أولويات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا للسنة الحالية.
    I would like to thank you all for your support and for your commitment to reaching this agreement before the start of the summit. UN وأود أن أشكركم جميعاً على ما قدمتموه من دعم، وما أبديتموه من التزام بالتوصل إلى هذا الاتفاق قبل بداية مؤتمر القمة.
    I would like to thank you in particular, Mr. Chairman, for your support and for your tireless efforts to help the Commission to build consensus. UN وأود أن أشكركم على وجه الخصوص، سيدي الرئيس، على دعمكم وعلى جهودكم الدؤوبة لمساعدة الهيئة على بناء توافق للآراء.
    For my part I would like to thank you because I can well imagine that the role of the last President of the session is rather special, and above all it carries responsibilities. UN من جانبي، أود أن أشكرك لأنه بإمكاني أن أتصور أن دور آخر رؤساء الدورة خاص بعض الشيء، وتترتب عليه مسؤوليات بشكل خاص.
    Mr. JOÓ (Hungary): Mr. President, I would like to thank you most sincerely for your kind words of welcome. UN السيد جوأو (هنغاريا): السيد الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بخالص الشكر لكلمة الترحيب الرقيقة التي وجهتموها إلي.
    I would like to thank you, Mr. President, for the efforts that you have made in the consultative process from its very inception. UN وأهنئكم وأشكركم جزيل الشكر، سيدي الرئيس، على الجهود التي بذلتموها في هذه العملية التشاورية منذ بدايتها.
    I would like to thank you for this opportunity to discuss the topic of a fissile material cut-off treaty (FMCT) during the plenary session of the Conference on Disarmament. UN وأود أن أشكرك لمنحي هذه الفرصة لمناقشة موضوع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية أثناء الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح.
    I would like to thank you all for coming and welcome you. Open Subtitles أودّ أن أشكركم جميعاً على حضوركم ومرحباً بكم جميعاً
    First of all, I would like to thank you for coming to our house. Open Subtitles .أولاً, أود شكرك للمجيء لمنزلنا
    I would like to thank you all for being here to celebrate the good fortune that has graced many of us in this room. Open Subtitles اود ان اشكركم جميعا على حضوركم هنا للاحتفال بحسن الحظ الذي تشرف به الكثير منا في هذه الغرفة
    I would like to thank you all for your patience, your contributions to our work. UN أود أن أعرب لكم جميعاً عن شكري لما أبديتم من صبر ولما أسهمتم به في أعمالنا.
    And in conclusion, I would like to thank you sincerely for your kind words of welcome. UN وفي الختام، أود أن أوجه لكم خالص الشكر على عبارات الترحيب الطيبة.
    The PRESIDENT (spoke in Arabic): I would like to thank you for that statement and for the kind words that you addressed to me. UN الرئيس: سعادة السفير، اسمحوا لي أن أتقدم لكم بالشكر على مداخلتكم القيِّمة وعلى العبارات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. لكم مني كل الشكر والسلام.
    I would like to thank you for your reply to the letter sent by my Foreign Secretary, the Rt. Hon. William Hague, dated 5 November 2013, regarding the Declaration of Commitment to End Sexual Violence in Conflict. UN أود أن أتقدم إليكم بالشكر لردكم على الرسالة الموجهة من وزير خارجية بلدي، صاحب المقام الرفيع وليام هيغ، وهي الرسالة المؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 والمتعلقة بإعلان الالتزام بإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus