In this connection, we should add that Belarus attaches great significance to IAEA activities in this area. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نضيف أن بيلاروس تعلق أهمية كبيرة على أنشطة الوكالة في هذا المجال. |
Through our joint action, we support IAEA activities in the areas of nuclear security and verification. | UN | ومن خلال أنشطتنا المشتركة، ندعم أنشطة الوكالة في مجالات الأمن والتحقق النوويين. |
Israel has made voluntary contributions and donations in kind to support IAEA activities in this field. | UN | وقدمت إسرائيل تبرعات وهبات عينية لدعم أنشطة الوكالة في هذا المجال. |
The Russian Federation supports IAEA activities in the field of international cooperation aimed at strengthening nuclear security in the world. | UN | تدعم روسيا أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون الدولي الهادفة إلى تعزيز الأمن النووي في العالم. |
We support IAEA activities in the area of technical cooperation and assistance to developing countries. | UN | ونحن نؤيد أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التعاون التقني ومساعدة البلدان النامية. |
Israel has made voluntary contributions and donations in-kind to support the IAEA activities in this field. | UN | وقدمت إسرائيل تبـرعـات وهبـات عينيــة لدعم أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
The Czech Republic fully realizes the importance of IAEA activities in the field of technical assistance and cooperation in the peaceful application of nuclear energy for economic and social progress in developing countries. | UN | والحكومة التشيكية تدرك تمام الادراك أهمية أنشطة الوكالة في مجال المساعدة التقنية والتعاون في التطبيقات السلمية للطاقة النووية من أجل تحقيق التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان النامية. |
Mongolia has been a member of IAEA since 1973 and is a staunch supporter and advocate of IAEA activities in promoting global nuclear safety regime through safeguards agreements and additional protocols thereto. | UN | إن منغوليا عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1973 وهي تؤيد أنشطة الوكالة في تعزيز نظام الأمان النووي في العالم، وتدافع عنها بقوة بواسطة اتفاقات الضمانات وبروتوكولاتها الإضافية. |
The EU supports IAEA activities in the areas of nuclear security in the framework of the implementation of the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction. | UN | يدعم الاتحاد الأوروبي أنشطة الوكالة في مجالات الأمن النووي في إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The Initiative significantly enhances and complements IAEA activities in the framework of the implementation of the Agency's Nuclear Security Plan for 2006-2009. | UN | وتعزز هذه المبادرة وتكمل بدرجة كبيرة أنشطة الوكالة في إطار تنفيذ خطة الوكالة للأمن النووي للفترة 2006-2009. |
China actively supported IAEA activities in the field of nuclear security and had had good cooperation with IAEA and other countries in that field during the Beijing Olympic Games in 2008. | UN | وتؤيد الصين بفعالية أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي وتعاونت على نحو وثيق مع الوكالة وبلدان أخرى في هذا الميدان أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008. |
China actively supported IAEA activities in the field of nuclear security and had had good cooperation with IAEA and other countries in that field during the Beijing Olympic Games in 2008. | UN | وتؤيد الصين بفعالية أنشطة الوكالة في ميدان الأمن النووي وتعاونت على نحو وثيق مع الوكالة وبلدان أخرى في هذا الميدان أثناء دورة الألعاب الأوليمبية في بيجين في عام 2008. |
In particular, Ukraine takes part in IAEA activities in the area of fuel cycle and new safe-reactor developments, in the framework of the Generation IV International Forum. | UN | وعلى وجه الخصوص، تشارك أوكرانيا في أنشطة الوكالة في مجال دورة الوقود وعمليات التطوير لمفاعلات آمنة جديدة، في إطار المنتدى الدولي للجيل السادس. |
This action was taken after the decision by the United Nations Special Commission, on whose logistic support IAEA activities in Iraq are dependent under the existing arrangements, to withdraw all of its personnel from Iraq and out of concern for the safety and security of our personnel. | UN | وقد اتخذ هذا اﻹجراء بعد القرار الذي اتخذته اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة، التي تعتمد على دعمها السوقي أنشطة الوكالة في العراق في إطار الترتيبات القائمة، بسحب جميع موظفيها من العراق، وبدافع الحرص على سلامة وأمن موظفينا. |
Ukraine supports the IAEA activities in that area and welcomes the newly adopted Nuclear Security Plan 2010-2013, which sets out priorities for the Agency for the years to come. | UN | تؤيد أوكرانيا أنشطة الوكالة في ذلك الميدان وترحب بالخطة الأمنية النووية المعتمدة حديثا 2010-2013، التي تحدد أولويات الوكالة لسنوات قادمة. |
Let me therefore focus my statement on the IAEA activities in those two fields. | UN | ومن أجل هذا، دعوني أركز بياني على أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذين الميدانين. |
51. Germany is actively supporting IAEA activities in this field. III. Peaceful uses of nuclear energy | UN | ٥١ - تدعم ألمانيا بنشاط أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال. |
The European Union supports IAEA activities in the areas of nuclear security in the framework of the implementation of the European Union strategy against the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال الأمن النووي في إطار تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
In addition, Council members received a written message from the Director General of IAEA containing updated information regarding the status of IAEA activities in Iraq. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى أعضاء المجلس رسالة خطية من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية تتضمن معلومات مستكملة عن حالة أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق. |
IAEA activities in this area focus on the efficient utilization of water for cooling purposes in the nuclear industry, and on the use of nuclear energy for the desalination of sea water. | UN | وتركز أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الميدان على استخدام المياه على نحو كفء في أغراض التبريد بالصناعة النووية، واستخدام الطاقة النووية في إزالة ملوحة مياه البحر. |
We are also bringing our national commitment and professional expertise to the IAEA activities in the areas of plasma physics and fusion research. | UN | كما نبدي التزامنا الوطني وخبرتنا الفنية إزاء أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجالات علم فيزياء البلازما وبحوث الاندماج النووي. |