"iaea director general's" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للمدير العام للوكالة
        
    In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. UN وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان.
    In that regard, his country welcomed the IAEA Director General's cancer therapy initiative. UN وقال إن بلده يرحِّب، من هذه الناحية، بمبادرة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بعلاج السرطان.
    Australia participates in the IAEA Director General's Standing Advisory Group on Safeguards Implementation. UN وتشارك أستراليا في الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In that regard, Arab States call for support for the IAEA Director General's fulfilment of the mandate given to him by the Agency's General Conference to implement the safeguards regime in the Middle East. UN وفي هذا الإطار تدعو الدول العربية إلى تيسير اضطلاع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية بولايته المنصوص عليها في قرارات المؤتمر العام للوكالة حول تطبيق نظام الضمانات في الشرق الأوسط.
    It shares the IAEA Director General's serious concern at Iran's failure to reply to questions about possible activities in relation to the design and manufacture of nuclear weapons. UN ويشارك الاتحاد القلق الجدي للمدير العام للوكالة حيال فشل إيران في الرد على التساؤلات بشأن الأنشطة المحتملة فيما يتعلق بتصميم وصنع الأسلحة النووية.
    With regard to the issue of fuel-cycle control, we welcome the report of the IAEA Director General's Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle. UN أما فيما يتعلق بمسألة مراقبة دورة الوقود، فإننا نرحب بتقرير فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي.
    We welcome the report of the IAEA Director General's Expert Group on Multilateral Approaches to the Nuclear Fuel Cycle, and resolve to support all efforts to identify and develop a consensus solution that provides assurances of both supply of services and non-proliferation. UN ونرحب بتقرير فريق الخبراء الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، ونعقد العزم على دعم جميع الجهود المبذولة من أجل تحديد وإيجاد حل قائم على توافق الآراء، يوفر ضمانات تكفل في آن الإمداد بالخدمات وعدم الانتشار.
    Israel also participated in the IAEA Director General's forum in November 2011, in which participants from the Middle East and other interested parties could learn from the experience of other regions, including in the area of confidence-building relevant to the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN كذلك شاركت إسرائيل في منتدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الذي أتاح للمشاركين من الشرق الأوسط ولسائر الأطراف المعنية إمكانية التعلّم من تجارب المناطق الأخرى في مجالات من بينها بناء الثقة فيما يتصل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Israel also participated in the IAEA Director General's forum, held in November 2011, " in which participants from the Middle East and other interested parties could learn from the experience of other regions, including in the area of confidence-building " of relevance to the establishment of a nuclear-weapon-free zone. UN كما شاركت إسرائيل في منتدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، " الذي يمكن فيه لمشاركين من الشرق الأوسط وسائر الأطراف المعنية التعلّم من تجارب مناطق أخرى بما في ذلك في مجال بناء الثقة " فيما يتصل بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    The Vienna Group takes note of the IAEA Director General's assessment that Iran created a confidence deficit through many years of undeclared nuclear activities and expresses grave concern about Iran's failure to establish confidence in the peaceful nature of its nuclear activities. UN 5- وتحيط مجموعة فيينا علماً بتقييم المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي مفاده أن إيران قد أوجدت ثغرة في الثقة فيها من خلال ممارستها أنشطة نووية غير معلن عنها على مدى سنوات كثيرة، وتعرب عن قلقها البالغ بشأن عدم قيام إيران ببناء الثقة في الطابع السلمي لأنشطتها النووية.
    " The Council takes note also of the IAEA Board of Governors' findings concerning the matter of compliance and the IAEA Director General's report to the Security Council of 22 March 1994 (S/1994/322), and expresses its concern that the IAEA is, therefore, unable to draw conclusions as to whether there has been either diversion of nuclear material or reprocessing or other operations. UN " ويحيط المجلس علما أيضا بما خلص إليه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من نتائج بشأن مسألة الامتثال وبتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المقدم إلى مجلس اﻷمن والمؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/322)، ويعرب عن قلقه لعدم قدرة الوكالة، لهذا السبب، على التوصل إلى نتائج بشأن حدوث أي تحويل للمواد النووية أو إعادة معالجة لها أو القيام بأية عمليات أخرى من عدمه.
    94-16119 (E) 310394 /... " The Council takes note also of the IAEA Board of Governors' findings concerning the matter of compliance and the IAEA Director General's report to the Security Council of 22 March 1994 (S/1994/322), and expresses its concern that the IAEA is, therefore, unable to draw conclusions as to whether there has been either diversion of nuclear material or reprocessing or other operations. UN " ويحيط المجلس علما أيضا بما خلص إليه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية من نتائج بشأن مسألة الامتثال وبتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المقدم الى مجلس اﻷمن والمؤرخ ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/322)، ويعرب عن قلقه لعدم قدرة الوكالة، لهذا السبب، على التوصل إلى نتائج بشأن حدوث أي تحويل للمواد النووية أو إعادة معالجة لها أو القيام بأية عمليات أخرى من عدمه.
    Noting with serious concern that the IAEA Director General's report of 27 February 2006 (GOV/2006/15) lists a number of outstanding issues and concerns on Iran's nuclear programme, including topics which could have a military nuclear dimension, and that the IAEA is unable to conclude that there are no undeclared nuclear materials or activities in Iran, UN وإذ يحيط علما ببالغ القلق بأن تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 (GOV/2006/15) يورد عددا من المسائل المعلقة والشواغل بشأن البرنامج النووي الإيراني، بما في ذلك مواضيع قد تكون لها أبعاد نووية عسكرية، وبأن الوكالة غير قادرة على التوصل إلى استنتاج بأنه لا توجد أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة في إيران،
    Noting with serious concern that the IAEA Director General's report of 27 February 2006 (GOV/2006/15) lists a number of outstanding issues and concerns on Iran's nuclear programme, including topics which could have a military nuclear dimension, and that the IAEA is unable to conclude that there are no undeclared nuclear materials or activities in Iran, UN وإذ يحيط علما ببالغ القلق بأن تقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 (GOV/2006/15) يورد عددا من المسائل المعلقة والشواغل بشأن البرنامج النووي الإيراني، بما في ذلك مواضيع قد تكون لها أبعاد نووية عسكرية، وبأن الوكالة غير قادرة على التوصل إلى استنتاج بأنه لا توجد أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة في إيران،
    " with serious concern that the IAEA Director General's report of 27 February 2006 (GOV/2006/15) lists a number of outstanding issues and concerns on Iran's nuclear programme, including topics which could have a military nuclear dimension, and that the IAEA is unable to conclude that there are no undeclared nuclear materials or activities in Iran " . UN " ببالغ القلق بتقرير المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية المؤرخ 27 شباط/فبراير 2006 (GOV/2006/15) الذي يورد عددا من المسائل المعلقة والشواغل بشأن البرنامج النووي الإيراني، بما في ذلك مواضيع قد تكون لها أبعاد نووية عسكرية، وأن الوكالة غير قادرة على التوصل إلى استنتاج بأنه لا توجد أي مواد أو أنشطة نووية غير معلنة في إيران " .
    (ii) By reviving the IAEA Director General's former practice of submitting reports to and briefing the Security Council on a regular basis; UN ' 2` عن طريق إحياء الممارسة السابقة للمدير العام للوكالة المتمثلة في تقديم تقارير وإحاطات إلى مجلس الأمن على أساس منتظم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus