"iaea full-scope safeguards" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • كامل نطاق ضمانات الوكالة
        
    • الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الضمانات الكاملة للوكالة
        
    ratification and implementation of IAEA full-scope safeguards agreements; UN :: التصديق على اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذها؛
    There should be greater pressure on the Zionist regime to accede to NPT, promptly and without conditions, and to place all of its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards to pave the way for the long-sought goal of the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي ممارسة ضغط أكبر على النظام الصهيوني كي ينضمّ إلى المعاهدة فوراً ودون شروط، ويضع جميع مرافقه النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل لتحقيق الهدف الذي طال السعي وراءه وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    There should be greater pressure on the Zionist regime to accede to NPT, promptly and without conditions, and to place all of its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards to pave the way for the long-sought goal of the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي ممارسة ضغط أكبر على النظام الصهيوني كي ينضمّ إلى المعاهدة فوراً ودون شروط، ويضع جميع مرافقه النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل لتحقيق الهدف الذي طال السعي وراءه وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards is a clear manifestation of its commitment to the Treaty. UN ولعل سياسة جمهورية إيران الإسلامية القائمة على نبذ الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية دليلٌ واضحٌ على التزامها بالمعاهدة.
    The policy of the Islamic Republic of Iran to renounce the nuclear option as a matter of principle and to place its peaceful nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards is a clear manifestation of its commitment to the Treaty. UN ولعل سياسة جمهورية إيران الإسلامية القائمة على نبذ الخيار النووي، كمسألة مبدأ، وإخضاع مرافقها النووية السلمية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية دليل واضح على التزامها بالمعاهدة.
    62. The Conference invites States parties to consider at the next Review Conference the possibility of establishing an additional protocol (INFCIRC/540 (Corrected)) as constituting an element of the IAEA full-scope safeguards referred to in paragraph 12 of decision 2 of the 1995 Conference. UN 62 - ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى أن تنظر خلال مؤتمر الاستعراض القادم في إمكانية إنشاء بروتوكول إضافي (INFCIRC/540 (بصيغتها المصوبة)) باعتبار أن ذلك يشكل عنصرا من عناصر النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المشار إليها في الفقرة 12 من المقرر 2 الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض لعام 1995.
    The establishment of such a zone would require Israel to accede to the Treaty, place all of its nuclear installations under the IAEA full-scope safeguards regime and eliminate its stocks of nuclear weapons. UN وسوف يتطلب إنشاء منطقة من هذا القبيل من إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة، ووضع جميع منشآتها النووية تحت كامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتخلص من مخزونها من الأسلحة النووية.
    There should be greater pressure on the Zionist Regime to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, promptly and without conditions, and to place all of its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards to pave the way for the long-sought goal of the establishment of the nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي ممارسة ضغط أكبر على النظام الصهيوني كي ينضم إلى معاهدة عدم الانتشار، فورا ودون شروط، ويضع كافة مرافقه النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل للهدف الذي طال انتظاره وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    7. All nuclear facilities as well as nuclear material in the Slovak territory are subject to the International Atomic Energy Agency (IAEA) full-scope safeguards. UN 7 - وتخضع جميع المنشآت النووية والمواد النووية الموجودة على الأراضي السلوفاكية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (a) Entry into force and full implementation of IAEA full-scope safeguards agreements; UN (أ) بدء نفاذ اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتنفيذها تنفيذاً تاماً؛
    80. Implementation of the IAEA full-scope safeguards in all States of the region and their accession to the Chemical Weapons Convention and Biological Weapons Convention remain the key condition for creating such zone. UN 80 - ولا يزال الشرط الأساسي لإنشاء مثل هذه المنطقة هو تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في جميع دول المنطقة وانضمامُ هذه الدول إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    There should be greater pressure on the Zionist regime to accede, promptly and without conditions and as a non-nuclear-weapon party, to the Treaty, and to place all of its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards in order to pave the way for the long-sought goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وينبغي ممارسة ضغط أكبر على النظام الصهيوني كي ينضمّ إلى المعاهدة فوراً ودون شروط كطرف غير حائز على الأسلحة النووية، ويضع جميع مرافقه النووية تحت الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تمهيد السبيل لتحقيق الهدف الذي طال السعي وراءه وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty calls on all States not parties to the Treaty to accede, without any further delay and any preconditions and as non-nuclear-weapon States, to the Treaty and place all their nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 4 - وتحث مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة جميع الدول غير الأطراف على الانضمام إلى المعاهدة، دون مزيد من التأخير وبلا أي شروط مسبقة وبوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية، ووضع جميع منشآتها النووية تحت نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Despite the repeated calls by the international community demonstrated in the Resolution on the Middle East, adopted by the NPT 1995 Review and Extension Conference, related resolutions of the General Assembly, IAEA and OIC, Israel has neither acceded to the NPT, nor placed its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN ورغم النداءات المتكررة التي وجهها المجتمع الدولي في القرار المتعلق بمنطقة الشرق الأوسط والذي اعتمده مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، وفي قرارات الجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة المؤتمر الإسلامي ذات الصلة، فإن إسرائيل لم تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار، ولم تُخضِع منشآتها النووية إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    11. The States parties call on the nuclear-weapon States and all States not party to the Treaty to place their nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 11 - وتدعو الدول الأطراف الدول الحائزة للأسلحة النووية وجميع الدول غير الأطراف في المعاهدة إلى أن تخضع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Malaysia calls upon Israel to promptly place all its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards, in accordance with the resolution 487 (1981). UN وتحث ماليزيا إسرائيل على إخضاع منشآتها النووية فورا للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بالقرار (487) (1981).
    16. The New Agenda Coalition recalls that, at the Review Conference in 2000, States Parties reaffirmed the unanimous agreement at the Review and Extension Conference in 1995 not to enter into new nuclear supply arrangements with parties that did not accept IAEA full-scope safeguards on their nuclear facilities. UN 16 - ويشير ائتلاف البرنامج الجديد إلى أن الدول الأطراف أكدت من جديد، في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، على الاتفاق المجمع عليه في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها بألا تبرم أية ترتيبات جديدة للإمدادات النووية مع أطراف لم تقبل بخضوع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    41. The Chairman said that the following new text for paragraph 61 had been proposed: " The Conference invites States parties to consider at the next Review Conference the possibility of establishing an additional protocol (INFCIRC/540/Corr.) as an element of IAEA full-scope safeguards referred to in paragraph 12 of Decision 2 of the 1995 NPT Conference " . UN 41 - الرئيس: قال إن النص الجديد التالي اقترح بالنسبة للفقرة 61: " ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى أن تنظر خلال مؤتمر الاستعراض القادم في إمكانية إنشاء بروتوكول إضافي INFCIRC/540) (بصيغتها المصوبة)) باعتبار أن ذلك يشكل عنصرا من عناصر النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المشار إليها في الفقرة 12 من المقرر 2 الذي اتخذه مؤتمر الاستعراض لعام 1995. " .
    The States parties reaffirm the view, expressed in the principles and objectives decision, that new supply arrangements of nuclear material and equipment controlled pursuant to article III, paragraph 2, of the Treaty should require, as a necessary precondition, acceptance of IAEA full-scope safeguards. UN وتكرر الدول اﻷطراف تأكيد الرأي المعرب عنه في المقرر المتعلق بالمبادئ واﻷهداف بأن الترتيبات الجديدة لتوريد المواد والمعدات النووية الخاضعة لنظام ضوابط عملا بالفقرة ٢ من المادة الثالثة من المعاهدة ينبغي أن تقتضي قبول كامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصف ذلك شرطا مسبقا ضروريا.
    4. Urges Israel to renounce possession of nuclear weapons, to accede to the NPT without delay, to place promptly all its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards. UN 4 - يحث إسرائيل على التخلي عن قدراتها النووية والانضمام دون تأجيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأن تضع فورا جميع منشآتها النووية تحت نظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقا لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 487 (1981)، وأن تقوم بأنشطتها النووية طبقا لنظام عدم الانتشار النووي؛
    The risk of Israel's nuclear facilities therefore make it necessary for the international community to exert enough pressure on Israel so that it accedes to the NPT and places all its nuclear facilities under IAEA full-scope safeguards, in order to pave the way for the long-sought goal of the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ولهذا يجعل الخطر الذي تشكله المنشآت النووية من اللازم على المجتمع الدولي أن يمارس ضغطا كافيا على إسرائيل كي تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وكي تضع كل منشآتها النووية تحت الضمانات الكاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية تمهيد السبيل للهدف المنشود منذ وقت طويل وهو إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus