"ibrahim khamis" - Traduction Anglais en Arabe

    • ابراهيم خميس
        
    • إبراهيم خميس
        
    453. Testimonies relating to the treatment of detainees may be found in document A/AC.145/RT.716 (Mr. Ibrahim Khamis Shehada). UN ٣٥٤ - ويمكن الاطلاع على اﻹفادات المتعلقة بمعاملة المحتجزين في الوثيقة A/AC.145/RT.716 )السيد ابراهيم خميس شحادة(.
    299. The fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law, Mr. Ibrahim Khamis Shehada, described the hardships experienced by Palestinian workers employed in Israel: UN ٢٩٩ - وصف السيد ابراهيم خميس شحادة، منسق اﻷعمال الميدانية في مركز غزة للحقوق والقانون، المشاق التي يتكبدها العمال الفلسطينيون المستخدمون في اسرائيل:
    He has to go through the same procedure on his way home. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.692) UN وعليه أن يتعرض إلى نفس اﻹجراء عند عودته إلى منزله " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    They were treated exactly like animals! " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 7, A/AC.145/RT.692) UN وعوملوا معاملة الحيوانات! " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    I am not speaking personally, but I am expressing the opinion of the Palestinians. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 8, A/AC.145/RT.716) UN إنني لا أتحدث بصفتي الشخصية، بل أعبﱢر عن رأي الفلسطينيين " . )السيد إبراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٨، (A/AC.145/RT.716)
    They have no choice, no option, but peace. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN ليس من خيار، ولا بديل إلا السلام " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، شاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.668(
    335. Mr. Ibrahim Khamis Shehada, the fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law, spoke to the Special Committee about the losses incurred by merchants and factory owners in the Gaza Strip as a result of closures: UN ٣٣٥ - وتحدث السيد ابراهيم خميس شحاده، وهو منسق اﻷعمال الميدانية لمركز غزة للحقوق والقانون، أمام اللجنة الخاصة عن الخسائر التي يتكبدها التجار وأصحاب المصانع في قطاع غزة نتيجة عمليات اﻹغلاق فقال:
    All of this has been the result of the blockade imposed on the Gaza Strip. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN وقد حدث كل هذا نتيجة للحصار الذي فرض على قطاع غزة " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.668(
    " Also, the Israeli authorities have entered the autonomous region 18 times in cases where they were in pursuit of somebody. (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN " كما أن السلطات الاسرائيلية قد دخلت منطقة الحكم الذاتي ١٨ مرة في حالات كانوا يتعقبون فيها أشخاصا. )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، (A/AC.145/RT.668
    There is freedom in this respect. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN توجد حرية في هذا الصدد " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.668(
    Also, the settlers provoke the Palestinians in the Mawassi region in Khan Younis by preventing the farmers from reaching their fields. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN كما أن المستوطنين يستفزون الفلسطينيين في منطقة مواسي في خان يونس بمنعهم المزارعين من الوصول الى حقولهم " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧ (A/AC.145/RT.668
    Twenty-one mosques were also attacked. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 11, A/AC.145/RT.636) UN كما هوجم واحد وعشرون مسجدا " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ١١، A/AC.145/RT.636(
    The Palestinians are not allowed to move without a permit obtained from the Israeli authorities. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 7, A/AC.145/RT.692) UN لا يُسمح للفلسطينيين بالتحرك بدون إذن من السلطات اﻹسرائيلية. " )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    All throughout this period, the detainees have not been able to see their families or receive any other visits. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.692) UN وطوال هذه الفترة، لم يتمكن المحتجزون من رؤية أسرهم أو تلقي أي زيارات أخرى " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    They hold the detainee very firmly by the shoulders and keep shaking him to the right and to the left, and up and down, until the victim loses consciousness. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.692) UN وهم يمسكون المحتجز من كتفيه بقوة ويهزونه هزا عنيفا إلى اليمين واليسار، وإلى اﻷعلى وإلى اﻷسفل، حتى يفقد الضحية وعيه " . )السيد ابراهيم خميس شحاده، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(.
    The latest of the victims is Attieh Abu Samra, who was killed at the hands of the Israeli soldiers who opened fire on him on 5 June 1996. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.692) UN وآخر الضحايا هو عطية أبو سمرة، الذي قتل على أيدي الجنود اﻹسرائيليين الذين فتحوا النيران عليه في ٥ حزيران/يونيــــه ١٩٩٦ " . )السيد ابراهيم خميس شحــــاده، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    Israeli soldiers had opened fire in an arbitrary and intensive manner on the upper part of the body of the people. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 8, A/AC.145/RT.716) UN وكان الجنود اﻹسرائيليون قد أطلقوا النيران بطريقة عشوائية ومكثفة على اﻷجزاء العليا من أجساد المتظاهرين " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٨، A/AC.145/RT.716(
    All these factors led to the fact that the Palestinian citizens do not follow and are not closely interested in the process. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN وقد أدت كل هذه العوامل الى حقيقة تتمثل في أن المواطنين الفلسطينيين ما عادوا يتابعون عملية السلام ولا يولونها اهتماما كبيرا " . )السيد ابراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، (A/AC.145/RT.668
    " So, all the practices carried out by Israel against the Palestinian people may be attributed to the circumstances of the occupation. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 7, A/AC.145/RT.692) UN " وهكذا، فإن جميع الممارسات التي تقوم بها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني يمكن أن تعزى إلى ظروف الاحتلال " . )السيد إبراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.692(
    The remaining 700 students have simply lost the academic year. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness No. 7, A/AC.145/RT.668) UN و اﻟ ٧٠٠ طالب اﻵخرون ضاعت عليهم السنة اﻷكاديمية ببساطة " . )السيد إبراهيم خميس شحاده، الشاهد رقم ٧، A/AC.145/RT.668(
    The killing was deliberate and carried out in cold blood. " (Mr. Ibrahim Khamis Shehada, witness no. 11, A/AC.145/RT.636) UN وقد كانت عملية القتل هذه متعمدة وهي لا تخلو من وحشية " . )السيد إبراهيم خميس شحاده، الشاهد رقم ١١، A/AC.145/RT.636(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus