The ICM had reached agreement on several points, which had been endorsed by the Meeting of Chairpersons. | UN | وتوصل الاجتماع المشترك بين اللجان إلى اتفاق بشأن عدة نقاط كان قد أقرها اجتماع الرؤساء. |
The tenth ICM had been attended on his behalf by Sir Nigel Rodley and Mr. Amor. | UN | وحضر نيابة عن الرئيس كلّ من السير نايجل رودلي والسيد عمر في الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان. |
However, it was important to ensure that ICM recommendations were acceptable to all so that the same issues were not raised repeatedly. | UN | ومع ذلك، فإنه من المهم ضمان أن تحظى توصيات الاجتماع المشترك بين اللجان بقبول الجميع حتى لا يتكرر طرح المسائل نفسها. |
ii. Improved coordination between the ICM and the FIN Branches may be ensured for successful transition to new systems. | UN | `2` تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات وفرع الخدمات المالية لضمان الانتقال الناجح للعمل بالأنظمة الجديدة. |
The document prescribes testing intervals to be determined by the Chief else Head of Operations of ICM. | UN | وتنص الوثيقة على فترات فاصلة لإجراء الاختبارات يقرّرها رئيس الدائرة أو رئيس عمليات دائرة إدارة خدمات المعلومات والاتصالات. |
The ICM BCP is internal and serves to augment the main document. The ICM BCP extra ordinary document does not contain a level of detail that would include sensitive information on disaster recovery facilities. | UN | كما أنَّ التخطيط لاستمرارية الأعمال في نطاق إدارة خدمات المعلومات والاتصالات هو مهمة داخلية، ويؤدي إلى تحسين الوثيقة الرئيسية للخطة؛ ولكن لا تحتوي الوثيقة غير العادية الخاصة بخطة استمرارية الأعمال في نطاق إدارة خدمات المعلومات والاتصالات على مستوى من التفصيل يتضمّن معلومات حسّاسة عن مرافق استعادة القدرة على العمل بعد الكارثة. |
16. The elections for the 15 elected seats in the Virgin Islands Senate were held on 3 November 1992 and were contested by 41 candidates comprising 14 independents and 27 members of the three political parties (14 Democrats, 7 Republicans and 6 members of ICM). | UN | ١٦ - أجريت يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الانتخابات لشغل المقاعد الخمسة عشرة المنتخبة في مجلس شيوخ جزر فرجن؛ وكان يتنافس عليها ٤١ مرشحا يتألفون من ١٤ مستقلا و ٢٧ من أعضاء اﻷحزاب السياسية الثلاثة )١٤ من الحزب الديمقراطي، و ٧ من الحزب الجمهوري، و ٦ من أعضاء حركة المواطنين المستقلين(. |
The ICM Working Group on Follow-up also had considerable potential. | UN | وقال إن الفريق العامل المعني بالمتابعة في الاجتماع المشترك بين اللجان يتمتّع هو الآخر بإمكانيات كبيرة. |
He was also strongly opposed to the idea of replacing the ICM by the Meeting of Chairpersons. | UN | وهو يعارض بشدة كذلك فكرة الاستعاضة باجتماع الرؤساء عن الاجتماع المشترك بين اللجان. |
She also noted that the High Commissioner had strongly recommended that members of treaty bodies designated to attend the ICM be vested with authority to take decisions that were binding on their respective committees. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن المفوضة السامية قد أوصت بشدة بأن تُسند إلى أعضاء هيئات المعاهدات المعينين لحضور الاجتماع المشترك بين اللجان الصلاحيات اللازمة لاتخاذ قرارات تكون ملزمة للجان التي يمثلونها. |
The participants of the fifth ICM reiterated the recommendation of the fourth ICM that engagement with NHRIs should continue in a manner that reflected their necessary independence from Governments. | UN | وكرر المشاركون في هذا الاجتماع التوصية الصادرة عن الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان بمواصلة التحاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بطريقة تجسِّد استقلالها الضروري عن الحكومات. |
The meeting recommended that the experiences of each committee be reviewed at the seventh ICM in 2008 and that consideration be given to the establishment of an inter-committee mechanism to keep the guidelines under review. | UN | وأوصى الاجتماع باستعراض تجارب كل لجنة من اللجان خلال الاجتماع السابع المشترك بين اللجان المقرر عقده في عام 2008، والنظر في إنشاء آلية مشتركة بين اللجان لإبقاء هذه المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض. |
The Committee also agrees that the ICM should hold two meetings per year. | UN | وتوافق اللجنة أيضا على أن الاجتماع المشترك بين اللجان يجب أن يعقد مرتين في السنة. |
11. The Committee decided to designate the Chair, Ronald McCallum, and Mohammed Al-Tarawneh to represent the Committee at the Inter-Committee Meeting (ICM). | UN | 11- وقررت اللجنة تعيين الرئيس، رونالد ماك كالوم، ومحمد الطراونة لتمثيل اللجنة في الاجتماع المشترك بين اللجان. |
The report was presented to the fifth ICM and eighteenth meeting of chairpersons which extended the mandate of the working group. | UN | وقُدِّم التقرير إلى الاجتماع الخامس المشترك بين اللجان والاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، اللذين قررا تمديد ولاية الفريق العامل. |
The report of the second meeting will be presented to the sixth ICM in June 2007. | UN | وسيقدَّم تقرير الاجتماع الثاني إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان المقرر عقده في حزيران/يونيه 2007. |
11.8(ii) Improved coordination between the ICM and the FIN Branches may be ensured for successful transition to new systems. | UN | تحسين التنسيق بين فرع إدارة المعلومات والاتصالات ودائرة الشؤون المالية، لضمان الانتقال الناجح للعمل بالنظم الجديدة. |
The roles and functions of ICM and substantive branches with regard to system design, development, operations, and maintenance may be defined clearly for optimal utilization of the IT systems. | UN | التحديد الواضح لأدوار ووظائف فرع إدارة المعلومات والاتصالات والفروع الفنية فيما يتعلق بتصميم النظام وتطويره وعملياته وصيانته سعيا إلى الاستفادة من نظم تكنولوجيا المعلومات بالصورة المثلى. |
Lack of segregation of duties in the Information and Communication Management (ICM) Branch. | UN | ● عدم الفصل بين الواجبات في فرع إدارة المعلومات والاتصالات |
76. In response, the management stated that the current Configuration Management was supported by the version control system " Subversion " and is adequate for ICM purposes. | UN | 76- ورداً على ذلك، ذكرت الإدارة أنَّ إدارة التشكيل النسَقي الراهنة مدعَّمة بنظام التحكّم الرقابي بإصدارات النسخ البرامجية " سَبفيرجن " ، وهو نظام يفي بأغراض إدارة خدمات المعلومات والاتصالات. |
12. The last elections for the 15 elected seats in the Virgin Islands Senate were held on 3 November 1992 and were contested by 41 candidates comprising 14 independents and 27 members of the three political parties (14 from DPVI, 7 from PRPVI and 6 from ICM). | UN | ١٢ - وأجريت يوم ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ آخر انتخابات لشغل المقاعد الخمسة عشر المنتخبة في مجلس شيوخ جزر فرجن؛ وتنافس عليها ٤١ مرشحا يتألفون من ١٤ مستقلا و ٢٧ من أعضاء اﻷحزاب السياسية الثلاثة )١٤ من الحزب الديمقراطي لجزر فرجن، و ٧ من الحزب الجمهوري التقدمي لجزر فرجن، و ٦ من أعضاء حركة المواطنين المستقلين(. |
Ecosystem-based NPAs and other policy frameworks, such as ICM, implemented with clear results in the improvement of water quality and ecosystem functions. | UN | اكتمال تنفيذ برامج عمل وطنية قائمة على النظم الإيكولوجية وأطر عمل سياساتية أخرى، من قبيل مبادرات الإدارة الساحلية المتكاملة وظهور نتائجها في شكل تحسن في نوعية المياه وفي وظائف النظم الإيكولوجية. |
For instance, the reduction in the number of issues addressed at ICM sessions and in the number of participants had enhanced the quality of the discussions. | UN | إذ تحسّنت، على سبيل المثال، نوعية المناقشات نتيجة خفض عدد المسائل التي تتناولها دورات الاجتماعات المشتركة بين اللجان ونتيجة خفض عدد المشاركين فيها. |