She observed that spending in that field should be counted as part of the spending on implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Several landmark pieces of legislation and executive directives were passed and issued to support the ICPD Programme of Action. | UN | لقد درست وصدرت عدة تشريعات وتوجيهات إدارية تعد من المعالم لدعم برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
She concurred that there were strong linkages between the goals of the ICPD Programme of Action and the MDGs. | UN | ووافقت على أن هناك صلات وثيقة بين أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
The ICPD Programme of Action and the Millennium Development Goals are closely related to each other and mutually promoting. | UN | وتوجد علاقة وثيقة بين برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية ويعزز كل منهما الآخر. |
The policy took into consideration the recommendations of the ICPD Programme of Action. | UN | وأفاد بأن تلك السياسة تأخذ في الاعتبار توصيات برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية. |
Over the last ten years, in certain key areas of the ICPD Programme of Action, significant progress has been reached. | UN | وخلال الأعوام العشرة الماضية، أحرز تقدم كبير في مجالات أساسية معينة من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Strengthened advocacy at the regional level to ensure that the ICPD Programme of Action is integrated into national development agendas | UN | تعزيز الدعوة على الصعيد الإقليمي لكفالة إدماج برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في جداول أعمال التنمية الوطنية |
To that end, the ICPD Programme of Action remains a valid blueprint. | UN | وتحقيقا لذلك، ما زال برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مخططا صالحا. |
The Group believes that population issues must be addressed in a comprehensive manner, as outlined in the ICPD Programme of Action. | UN | وتعتقد المجموعة أن قضايا السكان يجب معالجتها بطريقة شاملة على النحو المبين في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Since 1994, the ICPD Programme of Action has provided a blueprint for a holistic approach to population issues. | UN | يوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية منذ عام 1994 مخططا لاتخاذ نهج كلي بشأن قضايا السكان. |
As the Assembly is aware, the Goals are inextricably linked to those of the ICPD Programme of Action. | UN | وكما تعلم الجمعية، فإن تلك الأهداف مرتبطة ارتباطا لا ينفصم بأهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The ICPD Programme of Action recognized that education for girls is a best practice for development. | UN | أقر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بأن تعليم الفتيات أفضل ممارسة من أجل التنمية. |
Over the last 15 years, considerable progress has been achieved in implementing the ICPD Programme of Action. | UN | وتحقق تقدم ملموس خلال الـ 15 عاما الأخيرة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Significant progress had been achieved in implementing the ICPD Programme of Action. | UN | وكما أحرز تقدم كبير في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The delegation stated that its country was deeply committed to increasing its contributions to UNFPA in support of the implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وأشار الوفد إلى أن بلده ملتزم التزاما عميقا بزيادة مساهماته في صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Nevertheless, the Fund remained firmly committed to promoting and implementing the ICPD Programme of Action. | UN | ومع ذلك، لا يزال الصندوق ملتزما التزاما راسخا بتعزيز وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
The Director observed that UNFPA developed written materials based on the ICPD Programme of Action in user-friendly formats. | UN | ولاحظ المدير أن الصندوق يضع مواد مكتوبة بقوالب سهلة الاستخدام عن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
A third delegation asked how the ICPD Programme of Action had been reflected in training activities. | UN | وسأل وفد ثالث عن الكيفية التي انعكس بها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷنشطة التدريبية. |
The Meeting also reaffirmed the commitment of participating parliamentarians to the implementation of the ICPD Programme of Action; | UN | كما أعاد الاجتماع التأكيد على التزام البرلمانيين المشاركين بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Where the ICPD Programme of Action has been implemented, we know it is working. | UN | ونحن نعلم أن برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية نجح حيثما نُفّذ. |
Implementation of the Millennium Development Goals and the ICPD Programme of Action | UN | تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Therefore we should be able to present acceptable results of the comprehensive implementation of the ICPD Programme of Action in five years. | UN | لذلك ينبغي أن نتمكن من تقديم نتائج مقبولة للتنفيذ الشامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد خمس سنوات. |
That seminar provided a forum for assessing the activities carried out by the countries in the region in fulfilling the ICPD Programme of Action, which led them to reaffirm its relevance. | UN | وكانت تلك الحلقة الدراسية بمثابة منتدى لتقييم الأنشطة التي نفذتها بلدان المنطقة من أجل الوفاء ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، الأمر الذي دفعها إلى إعادة تأكيد أهميته. |
IWHC received two grants from UNFPA: a two-year grant of $100,000 in 1996 to carry out public education on the ICPD Programme of Action in the United States; and a two-year grant of $600,000 in 1997 for implementation of the ICPD Programme of Action. | UN | وتلقى التحالف منحتين من صندوق الأمم المتحدة للسكان: منحة لمدة سنتين بمبلغ 000 100 دولار في عام 1996 للاضطلاع بالتثقيف الجماهيري بشأن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في الولايات المتحدة؛ ومنحة لسنتين بمبلغ 000 600 دولار في عام 1997 لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
My Prime Minister, Tony Blair, has asked me to say how important he thinks the ICPD Programme of Action is as a foundation for tackling poverty and for promoting women's reproductive rights. | UN | كما أن رئيس وزراء بلدي، طوني بلير، طلب إليَّ أن أعرب عن مدى اعتقاده أن خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تعتبر أساس التصدي للفقر وتعزيز الحقوق التناسلية للنساء. |