"icsc to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الخدمة المدنية الدولية أن
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية على
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية في
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية الى
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية من
        
    • الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى
        
    • من لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    JIU had, inter alia, requested ICSC to study the possibility of introducing linked grades and personal promotions in a way that maintained the integrity of the job classification system. UN وطلبت وحدة التفتيش المشتركة، في جملة أمور، من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرس إمكانية إدخال نظام الرتب المتصلة والترقيات الشخصية بطريقة يكون من شأنها أن تحافظ على سلامة نظام تصنيف الوظائف.
    The General Assembly requested the ICSC to report on this further analysis at its sixty-ninth session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدِّم إليها تقريراً عن ذلك التحليل الإضافي، إبَّان دورتها التاسعة والستين.
    FICSA notes, however, that the Assembly has requested ICSC to update the 1954 Standards of Conduct in collaboration with CCAQ and in consultation with all interested parties. UN بيد أن الاتحاد يلاحظ أن الجمعية العامة طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل معايير السلوك لعام ١٩٥٤ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    The Board invited ICSC to consider the Pension Board's observations regarding those matters. UN ودعا المجلس لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى النظر في ملاحظات مجلس المعاشات التقاعدية المتعلقة بتلك المسائل.
    CCAQ urged ICSC to exclude it from the comparison; UN وحثت اللجنة الاستشارية لجنة الخدمة المدنية الدولية على استبعادها من المقارنة؛
    The Committee is of the view that the methodology used by ICSC to collect its data is costly. UN ترى اللجنة أن المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في جمع بياناتها هي منهجية مُكلفة.
    63. In recent cases before the ILO Administrative Tribunal, the Tribunal has invited ICSC to make its own submissions in support of post adjustment decisions. UN ٦٣ - وفي الحالات اﻷخيرة المعروضة على المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية، دعت المحكمة لجنة الخدمة المدنية الدولية الى تقديم دفوعها الخاصة لتأييد القرارات المتعلقة بتسوية مقر العمل.
    FICSA notes that the General Assembly has asked ICSC to update the 1954 Standards of Conduct in collaboration with CCAQ and in consultation with all interested parties. UN ويلاحظ الاتحاد أن الجمعية العامة قد طلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تستكمل معايير السلوك لعام ١٩٥٤ بالتعاون مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية وبالتشاور مع جميع اﻷطراف المهتمة.
    The Assembly also requested ICSC to develop a proposal to provide a post allowance and separate maintenance allowance for those personnel who leave their families at their home duty station while they are on mission assignment. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم اقتراحا بشأن دفع بدل وظيفة وبدل إعالة منفصل للموظفين الذين يتركون أسرهم في مكان عملهم عندما يوفدون إلى بعثات.
    The General Assembly, in section III of its resolution 47/203, had endorsed certain conclusions reached by the Commission last year and requested ICSC to submit recommendations on all aspects of the methodology. UN وقد أيدت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٧/٢٠٣ بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في السنة السابقة وطلبت من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم توصيات بشأن جميع جوانب المنهجية.
    Although that concern seemed to have stemmed partly from a misunderstanding of the way in which the post adjustment system operated, the General Assembly had asked ICSC to consider the elimination of post adjustment at the base. UN وبالرغم من أن هذا القلق نشأ فيما يبدو بصورة جزئية نتيجة لسوء فهم الطريقة التي يعمل بها نظام تسوية مقر العمل، فقد طلبت الجمعية العامة من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تبحث في إلغاء تسوية مقر العمل في اﻷساس.
    In section IV of its resolution 47/216, the General Assembly endorsed the revised methodology reported by the Commission and requested ICSC to report to the Assembly at its fifty-first session on the operation of the education grant on the basis of the revised methodology. UN وأقرت الجمعية العامة في الفرع رابعا من قرارها ٤٧/٢١٦ المنهجية المنقحة الواردة في تقرير اللجنة وطلبت إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن سير العمل بمنحة التعليم على أساس المنهجية المنقحة.
    1. The General Assembly, in its resolution 50/208 of 23 December 1995, requested the International Civil Service Commission (ICSC) to re-examine two issues on which it had provided recommendations and decisions in its twenty-first annual report to the Assembly. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/٢٠٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تعيد دراسة مسألتين قدمت اللجنة بشأنهما توصيات ومقررات في تقريرها السنوي الحادي والعشرين الى الجمعية العامة.
    In 1998, the General Assembly called on the International Civil Service Commission (ICSC) to play a lead role in the development of innovative approaches in the field of human resources management, and a Panel on the Strengthening of the International Civil Service was established. UN وفي عام 1998، دعت الجمعية العامة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الاضطلاع بدور رائد في وضع نُهج ابتكارية في مجال إدارة الموارد البشرية، وبالتالي أنشئ الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية.
    In that regard the Commission noted that the General Assembly had invited ICSC to review the imbalances in the United Nations/United States remuneration ratios. UN وفي هذا الشأن، لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة دعت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استعراض الاختلال في توازن نسب أجور اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة.
    In that regard the Commission noted that the General Assembly had invited ICSC to review the imbalances in the United Nations/United States remuneration ratios. UN وفي هذا الشأن، لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة دعت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى استعراض الاختلال في توازن نسب أجور اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة.
    CCAQ urged ICSC to exclude it from the comparison; UN وحثت اللجنة الاستشارية لجنة الخدمة المدنية الدولية على استبعادها من المقارنة؛
    He urged ICSC to encourage pilot projects and innovative approaches. UN وحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على تشجيع المشاريع الرائدة والنهج الابتكارية.
    16. He encouraged ICSC to continue to foster a culture that encouraged full participation by women throughout the common system. UN ١٦ - وحث لجنة الخدمة المدنية الدولية على مواصلة تعزيز ثقافة تشجع المشاركة الكاملة للمرأة في جميع أنحاء النظام الموحد.
    The Committee is of the view that the methodology used by ICSC to collect its data is costly. UN وترى اللجنة أن المنهجية التي تتبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في جمع بياناتها منهجية مكلفة.
    However, her delegation remained concerned at the linkage between the base/floor salary scale and the mobility and hardship matrix and again encouraged ICSC to address the issue when it reviewed the mobility and hardship scheme, as requested in General Assembly resolution 47/216. UN بيد أن الصلة التي اقيمت بين جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا وبدلات التنقل والمشقة تبقى مصدر قلق لوفدها الذي يدعو لجنة الخدمة المدنية الدولية الى إعادة النظر في المسألة بمناسبة استعراض نظام علاوة التنقل، والمشقة الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٦.
    A set of rules which had over time become difficult to handle and understand should, generally speaking, be simplified and made more transparent so as to enable ICSC to function more effectively. UN ولكي تتمكن لجنة الخدمة المدنية الدولية من أداء مهامها على أفضل وجه فإنه يتعين، بصفة عامة، تبسيط وتوضيح مجمل القواعد التي أصبحت على مر السنين عسيرة التنفيذ والفهم.
    Details of the review may be found in the reports of ICSC to the General Assembly. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل الاستعراض في تقارير لجنة الخدمة المدنية الدولية المقدمة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus