"ict activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • أنشطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    The Mission stated that it would establish a committee to provide strategic oversight of ICT activities. UN وذكرت البعثة أنها ستنشئ لجنة تتولى الإشراف الاستراتيجي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The facilities will soon become the global hub for a number of Secretariat-wide ICT activities. UN وسوف تصبح قريبا تلك المرافق مركزا عالميا لعدد من أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    Establish strategic oversight of ICT activities at UNLB UN إنشاء نظام للإشراف الاستراتيجي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة برينديزي
    It requests the Secretary-General to continue to utilize the services of the Centre in supporting the ICT activities of the United Nations. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل الاستفادة من خدمات المركز لدعم أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة.
    Calls to harmonize and integrate ICT activities must, therefore, be viewed as calls to harmonize and integrate operational and administrative activities. UN ولذا يتعين النظر إلى المطالبات بمواءمة وتكامل أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على أنها مطالبات بمواءمة وتكامل الأنشطة التشغيلية والإدارية.
    The group will also hold regular videoconferences to coordinate ICT activities across the board. UN وستعقد المجموعة اجتماعات منتظمة عبر الفيديو لتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع المجالات.
    Establish institutional oversight of ICT activities at UNLB UN تولّي الإشراف المؤسسي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة برينديزي
    It is the most recent body to be tasked with developing the coordination of ICT activities across the United Nations system. UN وهي آخر هيئة تُكلف بمهمة تطوير تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
    The conclusions of the report provide timely and useful means for recalibrating governance instruments for ICT activities. UN وتوفر استنتاجات التقرير سبلاً مفيدة وملائمة التوقيت تتيح إعادة تقييم أدوات إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It clarifies how decisions are made, who provides inputs for the decisions, who is accountable and how ICT activities are coordinated and resourced within the Secretariat. UN ويوضح الطريقة التي تُتخذ بها القرارات، ومن يساهم في اتخاذها، ومَن يتحمل المسؤولية عنها، وكيف يجري تنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوفير الموارد اللازمة لتنفيذها داخل الأمانة العامة.
    The purview of the Executive Committee covers the entirety of ICT activities in the Secretariat, regardless of organizational location or funding source. UN وتشمل اختصاصات اللجنة التنفيذية جميع أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المضطلَع بها في الأمانة العامة بغض النظر عن موقع المنظمة أو مصدر التمويل.
    Within the Office, a Client Services Unit was formed with the mandate to better align ICT activities with the programmes of the Secretariat and to manage the strategic relationship between the Office and other departments and offices. UN وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة، وإدارة العلاقة الاستراتيجية فيما بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب.
    Within the Office, a Client Services unit was formed with the mandate to better align ICT activities with the programmes of the Secretariat and to manage the strategic relationship between the Office and other departments and offices. UN وفي إطار المكتب، أنشِئت وحدة لخدمات العملاء مكلَّفة بتحسين مواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج الأمانة العامة وإدارة العلاقة الاستراتيجية بين المكتب وسائر الإدارات والمكاتب.
    Existing arrangements regarding ICT activities do not provide a coherent strategy and make it difficult to identify all ICT assets, develop and enforce standard methodologies and implement Organization-wide systems. UN ولا توفر الترتيبات القائمة بخصوص أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استراتيجية متجانسة وتجعل من الصعب تحديد جميع أصول تلك التكنولوجيا، ووضع منهجيات موحّدة وإنفاذها، وتنفيذ نظم على نطاق المنظمة.
    The Chief Information Technology Officer is provided with sufficient central authority and resources to oversee ICT activities in the United Nations Secretariat worldwide. UN يُـمنح كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات صلاحيات مركزية وموارد كافية للإشراف على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة على مستوى العالم.
    Since ICT activities are continually evolving, it is important to clearly define ICT within the context of the United Nations. UN بما أن أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتطور باستمرار، فإن من المهم تعريف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بوضوح في سياق الأمم المتحدة.
    The Chief Information Technology Officer will be provided with sufficient central authority and resources to oversee ICT activities in the United Nations Secretariat throughout the world. UN ويُمنح كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات ما يكفي من السلطة المركزية والموارد للإشراف على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    While every effort can be made to align and integrate ICT activities with the work programmes of the Secretariat, the active involvement of senior management in and its support for strategic programmes are critical to achieving success; UN فبينما لن يدّخر أي جهد لمواءمة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع برامج عمل الأمانة العامة، فإن المشاركة النشطة للإدارة العليا في البرامج الاستراتيجية ودعمها لها تظل متطلبا حاسما لتحقيق النجاح؛
    Inter-agency ICT activities UN سابعا - أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة بين الوكالات
    It aims to address the current state of fragmentation among ICT programmes and services and to achieve effective coordination and coherence in the management of the Organization's ICT activities. UN وتهدف إلى معالجة حالة التجزئة الراهنة بين برامج وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحقيق التنسيق والتماسك الفعال في إدارة أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة.
    In particular, the Government needs to play a leading role in establishing ICT activities for relatively disadvantaged groups and SMEs. UN وبوجه خاص، يجب أن تلعب الحكومة دورا ريادياً في تأسيس أنشطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لصالح المجموعات المحرومة نسبياً والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus