"ict investment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • والاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • للاستثمار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    The Chief Information Technology Officer, as a member of the Committee, would develop and present ICT investment proposals to the Management Committee; UN ويقوم رئيس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بوصفه عضوا في اللجنة، بوضع مقترحات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وعرضها على اللجنة الإدارية.
    Improved ICT investment governance process and standardized business case format. UN تحسين عملية إدارة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتوحيد شكل دراسات الجدوى.
    National policies will have to be put in place in order to finance ICT investment effectively. UN ويجب وضع السياسات الوطنية لتمويل الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمويلاً فعالاً.
    However, firm-level studies suggest that while ICT investment and ICT production result in significant one-off productivity gains, in the long run the positive productivity effects arise mostly from ICT use. UN إلا أن الدراسات التي أجريت على مستوى الشركات تدل على أنه بينما يؤدي الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وإنتاج هذه التكنولوجيات إلى تحقيق مكاسب هامة غير متكررة على مستوى الإنتاجية، فإن الآثار الإيجابية من حيث الإنتاجية على المدى الطويل تنشأ في الغالب عن استخدام هذه التكنولوجيات.
    Key challenges lay in the higher level of coordination needed among the government ministries and agencies concerned, the need to provide capacity-building for border officials, and harmonization of regulation and associated infrastructure and ICT investment. UN وتتمثل التحديات الرئيسية في ارتفاع مستوى التنسيق اللازم فيما بين الوزارات الحكومية والوكالات المعنية، والحاجة إلى بناء قدرات المسؤولين العاملين عند الحدود، وتنسيق عملية التنظيم والبنية التحتية اللازمة للتنظيم، والاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    However, environmental challenges and the ongoing economic and financial crisis continued to undermine CELAC countries' ability to mobilize resources for ICT investment and diffusion. UN واستدرك قائلا إن التحديات البيئية، والأزمة الاقتصادية والمالية الحالية لا تزال تقوض قدرة بلدان الجماعة على تعبئة الموارد من أجل الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    :: Organizing workshops on ICT investment and entrepreneurship and on the adoption of models for cyberlegislation adapted to local needs UN :: تنظيم حلقات عمل عن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومباشرة الأعمال الحرة فيها، واعتماد نماذج لتشريعات الحواسيب يتم تطويعها تبعاً للاحتياجات المحلية
    Developing the capability to monitor trends in ICT production and use, and to analyse the impact of ICT investment and diffusion of technologies; and UN :: تنمية القدرة على رصد الاتجاهات في إنتاج واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحليل تأثير الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشر التكنولوجيا؛
    Reducing ICT investment in 2010-2011 would lead to higher costs at a later stage and would delay realization of the projects' benefits. UN وإن الحد من الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفترة 2010-2011 يؤدي إلى ارتفاع التكاليف في وقت لاحق وقد يؤخر تحقيق الفوائد المرجوة من المشاريع.
    The cost-benefits analysis maps out possible strategic choices/actions that an organization could take to maximize the return on ICT investment. UN 23- يبين تحليل التكاليف - المنافع الخيارات/الإجراءات الاستراتيجية الممكنة التي للمؤسسة أن تتخذها لتحقيق أقصى ما يمكن من عائدات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The cost-benefits analysis maps out possible strategic choices/actions that an organization could take to maximize the return on ICT investment. UN 23 - يبين تحليل التكاليف - المنافع الخيارات/الإجراءات الاستراتيجية الممكنة التي للمؤسسة أن تتخذها لتحقيق أقصى ما يمكن من عائدات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    42. Macro-level research has generally shown a positive link between ICT investment and growth in GDP. UN 42- وبينت البحوث التي أُجريت على المستوى الكلي وجود ارتباط إيجابي بين الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين النمو في الناتج المحلي الإجمالي.
    The executive heads of the United Nations system organization should ensure that post-implementation reviews of major ICT investments and projects are conducted in line with the organization's ICT investment methodologies and policies. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إجراء استعراضات لاحقة للتنفيذ بشأن الاستثمارات والمشاريع الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك تمشياً مع منهجيات وسياسات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المنظمة.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that post-implementation reviews of major ICT investments and projects are conducted in line with the organizations' ICT investment methodologies and policies. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا إجراء استعراضات لاحقة للتنفيذ بشأن الاستثمارات والمشاريع الرئيسية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك تمشياً مع منهجيات وسياسات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى المؤسسة.
    It expressed concern, however, about the continuing gap in digital and broadband access between developing and developed countries, and the potential adverse impact of difficult economic circumstances on ICT investment and diffusion. UN غير أن الجمعية العامة أعربت عن قلقها إزاء الفجوة المستمرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في توفير تقنية الاتصال الرقمي والنطاق العريض، وكذلك إزاء الآثار السلبية المحتملة للأزمة الاقتصادية على الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    (b) Steering committees will decide on ICT investment priorities, projects and other investments at the programme level. UN (ب) تحدد اللجان التوجيهية أولويات الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشاريع المتعلقة بتلك التكنولوجيا وغيرها من الاستثمارات على مستوى البرامج.
    At the firm level, returns to ICT investment depend on the quality of the technology adopted, the economic sector in which companies operate, the type of ownership and management, and adaptability to change. UN فعلى مستوى الشركات، يتوقف عائد الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على توعية التكنولوجيا المستخدمة، والقطاع الاقتصادي الذي تعمل فيه الشركات، ونوع الملكية والإدارة، ومدى القدرة على التكيف مع التغيرات.
    Research carried out in the Latin American region found that only in some countries was ICT investment conducive to economic growth and that the positive effect was considerably lower than that for OECD countries. UN 7- وقد خلصت البحوث التي أجريت في منطقة أمريكا اللاتينية إلى أن الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لم يفض إلى تحقيق النمو الاقتصادي إلا في بعض البلدان وأن الأثر الإيجابي هو أدنى بكثير مما هو عليه في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In particular, higher exports of ICT-related services, more net outward manufacturing FDI and more ICT investment are positively associated with increases in the skilled footloose employment and negatively associated with the low-skilled. UN وعلى وجه بالخصوص، فإن الارتفاع في الصادرات من الخدمات الممكنة بواسطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات()، وزيادةُ صافي الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر في التصنيع وزيادة الاستثمار في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يرتبط ارتباطاً إيجابياً بالزيادات في العمالة الطليقة الماهرة وارتباطاً سلبياً بالعمالة غير الماهرة.
    In order to achieve any dramatic synergies of ICT investment across the system, it might be necessary to modify and align certain business practices across the system. UN وبغية تحقيق أي تلاحم هام بالنسبة للاستثمار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل المنظومة، قد يكون من الضروري تعديل ومطابقة بعض ممارسات العمل في كامل المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus