In particular, the framework uses a set of thresholds to establish a country's eligibility for IDA grants. | UN | ويستخدم الإطار بوجه الخصوص مجموعة من العتبات لتحديد أهلية بلد ما للحصول على منح المؤسسة الإنمائية الدولية. |
The World Bank/IDA does, however, offer a category of assistance specifically geared to backstop its large-scale programmes and projects. | UN | غير أن المؤسسة الإنمائية الدولية تقدم بالفعل فئة من المساعدة موجهة تحديدا لدعم برامجها ومشاريعها الكبيرة الحجم. |
Employment Placement and Vocational Training Ms. IDA Zimmer Andersson | UN | مؤسسة التوظيف والتدريب المهني السيدة إيدا زيمر أندرسون |
and that's here, the temple of Aphrodite on Mount IDA. | Open Subtitles | وهذا هو المكان المقصود معبد افروديت على جبل آيدا |
- It's gone past the knife, IDA. - He's dying, Big Momma. | Open Subtitles | لقد تخطى مرحلة الجراحة يا ايدا انه يحتضء يا أمى الكبيرة |
The replenishment will enhance IDA's capacity to respond to Agenda 21. | UN | وستعزز هذه التغذية قدرة المؤسسة الانمائية الدولية على الاستجابة لجدول أعمال القرن ٢١. |
They got Cape Canaveral, they got Disney, they got my Aunt IDA and the world's largest collection of diabetic candy. | Open Subtitles | لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري |
IBRD loan buy-downs IDA credit buy-downs | UN | شراء المؤسسة الإنمائية الدولية لتخفيض الفوائد على الائتمانات |
That is what the International Development Association (IDA), the World Bank's fund for the poorest, is doing. | UN | إن ذلك ما تقدمه المؤسسة الإنمائية الدولية وصندوق البنك الدولي لأشد الناس فقرا. |
Furthermore, debt service reductions are offset by an equivalent reduction in future concessional loans from the International Development Association (IDA). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عوّضت تخفيضات خدمة الدين تخفيضاً مماثلاً في القروض الميسّرة التي تقدمها المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Eligibility is based principally on a country's income per capita and eligibility under the International Development Association (IDA). | UN | وتستند الأهلية أساساً إلى دخل الفرد في بلد ما والأهلية في إطار المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Others noted that some of the broad commitments made at Monterrey needed to be finalized, especially the thirteenth replenishment of the International Development Association (IDA) and the question of grants versus loans. | UN | وأشار آخرون إلى ضرورة وضع صيغة نهائية للالتزامات العامة التي حُددت في مونتيري، وخاصة العملية الثالثة عشرة لإعادة تزويد المؤسسة الإنمائية الدولية بالموارد، ومسألة تقديم منح بدلا من قروض. |
The robust growth -- 38 per cent -- derives in full from IDA. | UN | وهذا النمو القوي الذي يمثل 38 في المائة، مستمد بالكامل من المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Her Excellency Prof. IDA Bagus Oka, Minister of Population Affairs, Head of National Family Planning of Indonesia. | UN | سعادة البروفسور إيدا باغوس أوكا، وزيرة شؤون السكان، رئيسة اﻹدارة الوطنية لتنظيم اﻷسرة في إندونيسيا. |
Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane IDA | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا |
Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation effort for El Salvador in response to the devastation caused by Hurricane IDA | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى السلفادور وتأهيلها لمواجهة الدمار الذي خلفه إعصار إيدا |
H.E. Ms. IDA Auken, Minister of Environment, Denmark | UN | معالي السيدة آيدا أوكن، وزيرة البيئة في الدانمرك |
IDA, just... careful. (clicks loudly) Ohh! | Open Subtitles | ايدا, توخى الحذر فقط ايدا ايدا هاى هاى هاى |
The importance of coordination of IDA activities with bilateral support and the International Monetary Fund's Enhanced Structural Adjustment Facility is stressed. | UN | ويجري التشديد على أهمية التنسيق بين أنشطة المؤسسة الانمائية الدولية مع الدعم الثنائي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع لصندوق النقد الدولي. |
IDA. I think the real trouble with that girl is me. | Open Subtitles | أيدا اظن انني انا هي المشكله الحقيقيه لتلك الفتاه |
18. At the same meeting, the following members of the Forum also made statements: Zinaida Strogalschikova, IDA Nicolaisen. | UN | 18 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أيضا عضوان في المنتدى هما: زنيدا ستروغالشيكوفا وإيدا نيكولايسن. |
He underscored that IDA was one of the world's largest sources of financing for health, education, infrastructure, agriculture, as well as economic and institutional development. | UN | وأكد المتحدث أن المؤسسة الدولية للتنمية هي مصدر من أكبر مصادر تمويل الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة، بالإضافة إلى التنمية الاقتصادية والمؤسساتية في العالم. |
These countries are beneficiaries of two related International Development Association (IDA) investments totalling $90 to $100 million. | UN | ويستفيد هذان البلدان من استثمارين متصلين للمؤسسة الإنمائية الدولية تتراوح قيمتهما الإجمالية بين 90 و 100 مليون دولار. |
Say, if you give me Rose Tyler, I'll give you IDA Scott. How about that? | Open Subtitles | لنقل أنك لو أعطيتني روز تايلر فسأعطيك عايده سكوت، ما رأيك بهذا ؟ |
Source: Original tabulations based on IDA data. | UN | المصدر: معلومات موثقة استناداً إلى بيانات وردت من معهد التنمية الزراعية. |
You have to tell him the truth, IDA. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني الحقيقة يا عايدة |
10. At the same meeting, the following members of the Forum made statements: Njuma Ekundanayo, Marcos Matias Alonso, Ayitegan Kouevi, Parshuram Tamang, IDA Nicolaisen. | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات أعضاء المنتدى التالية اسماؤهم: نجوما إكوندانيو، وماركوس ماتياس ألونسو، وأيتيغان كويفي، وبارشورام تامانغ، وايدا نيكولايسين. |
IDA, get a bathrobe for Terry, please. | Open Subtitles | ايدي احضري رداء الحمام لتيري, من فضلك. |
In fiscal year 1995, 68 per cent of World Bank commitments were in the form of IDA loans. | UN | وفي السنة المالية ١٩٩٥، مثلت قروض المساعدة اﻹنمائية الدولية ٦٨ في المائة من التزامات البنك الدولي. |