"idea of an" - Traduction Anglais en Arabe

    • فكرة إنشاء
        
    • لفكرة
        
    • فكرة إقامة
        
    • فكرة عقد
        
    • فكرة وضع
        
    • فكرة إبرام
        
    • فكرة إيجاد
        
    • بفكرة إجراء
        
    • بفكرة وضع
        
    • فكرة إجراء
        
    Building upon the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Plus Three, I have advocated the idea of an East Asia community. UN وبناء على أساس رابطة أمم جنوب شرقي آسيا زائد ثلاثة، فقد أيَّدْتُ فكرة إنشاء جماعة لدول شرق آسيا.
    The idea of an international visiting mechanism was not new and was contained, for example, in the Chemical Weapons Convention. UN وقال إن فكرة إنشاء آلية دولية للزيارات ليست جديدة وأنها واردة مثلا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    As previously stated, Sweden is open to the idea of an enlargement of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وكما قلنا سابقا، فإن السويد منفتحة لفكرة توسيع مجلس الأمن في كلا فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    That was a contemporary interpretation of the idea of an Antilles confederation, put forward by the country's nineteenth-century leaders. UN وهذا تفسير عصري لفكرة إقامة اتحاد كونفدرالي لجزر الأنتيل، التي طرحها قادة البلد في القرن التاسع عشر.
    As host to the International Olympic Committee and several other world sports associations headquarters, Switzerland fully supports the idea of an international year for sport and physical education. UN وسويسرا بوصفها البلد المضيف للجنة الأولمبية الدولية، ولمقار للعديد من الرابطات الرياضية العالمية الأخرى، تدعم فكرة إقامة سنة دولية للرياضة والتربية البدنية دعماً كاملاً.
    In principle, his delegation supported the idea of an international convention on State responsibility, which would serve as a guide for State conduct. UN ويؤيد وفده من حيث المبدأ فكرة عقد اتفاقية دولية عن مسؤولية الدول، تصلح دليلاً لسلوك الدول.
    During the Millennium Summit, the President of Ukraine had invited world leaders to consider the idea of an international instrument to combat computer terrorism. UN وخلال مؤتمر قمة الألفية، دعا رئيس أوكرانيا زعماء العالم إلى النظر في فكرة وضع صكٍ دولي لمكافحة إرهاب الحاسوب.
    It notes with satisfaction that there is no objection, in principle, to the idea of an international convention on the subject. UN ويلاحظ مع الارتياح أنه لا يوجد أي اعتراض من حيث المبدأ على فكرة إبرام اتفاقية دولية في هذا الشأن.
    Here, the idea of an international body mandated with particular verification tasks is most interesting. UN إن فكرة إيجاد هيئة دولية مكلفة بالقيام بمهام تحقق خاصة فكرة جديرة بأقصى درجة من الاهتمام في هذا المقام.
    Other delegations supported the idea of an extraterritorial court governed by a Somali legal code. UN وأيدت وفود أخرى فكرة إنشاء محكمة خارج الحدود الإقليمية وتحتكم إلى النظام القانوني الصومالي.
    In this context, my delegation is in favour of the idea of an expanded bureau of ECOSOC. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The idea of an international criminal court also deserves consideration and support. UN كما أن فكرة إنشاء محكمة جنائية دولية تستحق البحث والتأييد.
    It has been over 30 years since the idea of an African nuclear-weapon-free zone was first conceived, and what we are seeing this year is the culmination of years of negotiation and hard work. UN لقد مضى ما يزيد عن ثلاثين عاما منذ أن طرحت فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، وما نراه هذه السنة هو تتويج لسنوات من المفاوضات والعمل الشاق.
    Belarus notes with satisfaction the results achieved by the Working Group in 1993 and points out that the idea of an international criminal court, as set forth in the report, has become much more clearly defined. UN وبيلاروس تلاحظ مع الارتياح النتائج التي تحققت نتيجة لعمل الفريق العامل في عام ١٩٩٣ وتشير الى أن فكرة إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، المشار اليها في التقرير، أصبحت محددة بشكل أكثر وضوحا.
    NGOs have helped give life to the idea of an international community. UN وساعدت المنظمات غير الحكومية على منح الحياة لفكرة مجتمع دولي.
    His delegation supported the idea of an international code of conduct relating to flows of information. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده لفكرة وضع مدونة قواعد سلوك دولية تتعلق بتدفق المعلومات.
    He was of the view that, perhaps, the idea of an Israeli mini Marshall Plan, first put out by a group of Israeli economists, was one whose time had now come. UN وهو يرى أنه ربما حان الوقت لفكرة خطة مارشال مصغرة إسرائيلية كان أول من قدمها مجموعة من خبراء الاقتصاد اﻹسرائيليين.
    It is time to reject collectively the idea of an elite group continuing to decide on issues that affect peace and security. UN لقد حان الوقت للرفض الجماعي لفكرة وجــود النخبة التي تواصل اتخاذ القرار بشأن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن.
    Such decisions needed to be based on the best scientific evidence and credible information and the idea of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity was therefore most welcome. UN ويتعين أن تستند تلك القرارات إلى أفضل الأدلة العلمية والمعلومات الموثوقة، ومن ثم فإن فكرة إقامة منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات مستحبة للغاية.
    It notes with satisfaction that there is no objection in principle to the idea of an international convention on the subject. UN وهو يلاحظ مع الارتياح أنه لا مانع مبدئيا من فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن هذا الموضوع.
    In proposing the idea of an annual report, his country had sought to contribute to the transparency and coherence of UNCTAD's work. UN وبلده إذ اقترح فكرة وضع تقرير سنوي إنما كان يسعى إلى المساهمة في تحقيق الشفافية والانسجام في عمل اﻷونكتاد.
    We were glad when we heard the idea of an arms trade treaty raised. UN لقد شعرنا بالسعادة عندما طرحت فكرة إبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    61. Concerning the establishment of a mechanism relating to compliance with the provisions of the Convention and the Protocols annexed thereto, Switzerland had repeatedly upheld the idea of an effective and binding solution. UN 61- وفيما يتعلق بوضع آلية امتثال لأحكام الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، دعمت سويسرا مرات عديدة فكرة إيجاد حل فعال وملزم.
    We welcome the idea of an annual review of oceans affairs in the General Assembly. UN ونرحب بفكرة إجراء استعراض سنوي لشؤون المحيطات في الجمعية العامة.
    There are none the less several reasons for our reticence towards the idea of an optional protocol for doing so. UN ومع ذلك هناك عدة اسباب تحملنا على التحفظ فيما يتعلق بفكرة وضع بروتوكول اختياري.
    The idea of an external evaluation was positively received by delegations; this exercise would require specific extra-budgetary funding. UN وحظيت فكرة إجراء تقييم خارجي باستجابة بناءة من جانب الوفود؛ وستحتاج هذه الممارسة إلى تمويل محدد خارج الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus