"ideal world" - Traduction Anglais en Arabe

    • عالم مثالي
        
    • عالما مثاليا
        
    • عالم مثالى
        
    • العالم المثالى
        
    Obviously, in an ideal world we would be able to closely monitor the implementation of all resolutions. UN ومن البديهي أننا لو كنا في عالم مثالي لتمكنا من الرصد الوثيق لتنفيذ جميع القرارات.
    In an ideal world, they would be second-best solutions, since externalizing all risks to international risk management markets can be shown to be lower-cost. UN وهي تمثل في عالم مثالي ثاني أفضل حل، إذ يمكن إثبات أن إبعاد كافة المخاطر إلى أسواق إدارة المخاطر الدولية هو أقل تكلفة.
    In an ideal world, there would be a special international tribunal for crimes against children. UN ففي عالم مثالي لا بد أن تكون هناك محكمة دولية خاصة للجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    The first one was, as Mr. Douglas Gregory indicated, that what the International Chamber of Commerce was talking about was what would be the ideal world. UN وكانت النقطة اﻷولى كما أشار السيد دوغلاس غريغوري هي أن غرفة التجارة الدولية تتحدث عما سيكون عالما مثاليا.
    But when we succeed, and we will succeed, an ideal world, with resources for all. Open Subtitles والنجاح سوف يأتى بعده نجاحا. عالم مثالى بهذا الكم الهائل من الموارد لنا جميعا.
    In an ideal world, everyone would marry for love, but the world isn't perfect. Open Subtitles فى العالم المثالى كل شخص , يمكنه أن يتزوج ممن يحب . لكن العالم ليس مثالياً
    But in an ideal world, that's what you hope for, isn't it? Open Subtitles ولكن في عالم مثالي فإن هذا ما يسعى إليه المرء, أليس كذلك؟
    That you two would one day make an ideal world together. Open Subtitles بأن كلاكما قادران على صنع عالم مثالي معا
    In an ideal world,I would have all ten fgers on my left hand so my right hand could just be a fist for punching. Open Subtitles في عالم مثالي ، سيكون لدي كل الأصابع العشرة في يدي اليسرى حيث يمكن أن تكون يدي اليمنى مجرد قبضة لتلكم
    Yeah,you said "in an ideal world, there would be a cash prize. Open Subtitles نعم، أنت قلت في عالم مثالي سيكون هتالك جائزة نقدية أليس ذلك ما قلته؟
    In an ideal world, we would be fighting our battles independently. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل لا شيء تغير هنا، لا يوجد تقدم على الإطلاق
    In the ideal world, we'd be fighting our battles independently, but we're tied. Open Subtitles في عالم مثالي سنخوض معاركنا الخاصة بشكل مستقل
    In an ideal world, you know, there'd be a sunflower growing in this. Open Subtitles في عالم مثالي, كما تعلمين, كانت ستنمو زهرة دوار الشمس في هذا
    Such a problem! And wet! But it's not an ideal world. Open Subtitles ومبتل، ولكن هذا ليس عالم مثالي هو ليس عالم مثالي أليس كذلك؟
    In an ideal world the market should protect consumers, but in reality markets fail regularly, mainly because of misinformation, and thus the benefits of competition are often lost. UN وفي عالم مثالي ينبغي أن تحمي السوق المستهلكين، ولكن في الواقع تخفق الأسواق بصفة منتظمة، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى المعلومات المضللة، ومن ثم تضيع فوائد المنافسة في كثير من الأحيان.
    In particular, it represents a further harmonizing step in the constant search for an ideal world of development, justice and peace to which we all aspire. UN وهو يمثل بوجه خاص خطوة أخرى في سبيل المواءمــة فــي السعي الدؤوب ﻹقامة عالم مثالي تسوده التنمية والعدل والسلام، وهي اﻷهداف التي نصبو إليها جميعا.
    It believed that any attempt to build an ideal world by dehumanizing and alienating the individual should be examined critically and it advocated dialogue between cultures and re-examination of the dogmas that often obscured the humanist nature of the Universal Declaration of Human Rights and the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وهي توصي باتخاذ موقف يتضمن الحذر من محاولات تهيئة عالم مثالي من خلال تنفير الفرد وتجريده من إنسانيته، كما أنها توصي بالاضطلاع بالحوار اللازم بين الثقافات، وبإعادة النظر في تلك المبادئ التي كثيرا ما تفضي إلى إغفال الطابع الإنساني للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وإعلان وبرنامج عمل فيينا.
    It doesn't happen in an ideal world...and it shouldn't. Open Subtitles ذلك لا يحدث في عالم مثالي وذلك لا ينبغي
    Well, yeah, in an ideal world I'd like to, yeah. Open Subtitles حسنا، نعم، في عالم مثالي أود، نعم.
    If we were in a position to build an ideal world in which our children could grow and develop, we would include in that world peaceful and democratic nations in which terrorism, drug trafficking and drug addiction would have been eradicated. UN ولو تسنى لنا أن نبني عالما مثاليا يمكن أن ينمو فيه أطفالنا وأن يترعرعوا، يمكننا أن نتصور أن ذلك العالم يضم أُمماً تنعم بالسلام والديمقراطية واستؤصلت منه شأفة الإرهاب والاتجار بالمخدرات وإدمانها.
    To an ideal world with no compromise. Open Subtitles إلى عالم مثالى بدون حل وسط
    -In an ideal world. Open Subtitles -فى العالم المثالى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus