"ideas and recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفكار والتوصيات
        
    • أفكار وتوصيات
        
    • أفكارا وتوصيات
        
    • أفكاراً وتوصيات
        
    The report of the Secretary-General contains many ideas and recommendations. UN إن تقرير الأمين العام يتضمن العديد من الأفكار والتوصيات.
    The moment has now come to transform the ideas and recommendations generated by the review into tangible advances on the ground. UN وقد حان الوقت لتحويل الأفكار والتوصيات الناجمة عن الاستعراض إلى إنجازات ميدانية ملموسة.
    We would not like the ideas and recommendations contained in that remarkable report to remain a dead letter. UN ونحن لا نحب أن تظل الأفكار والتوصيات التي تضمنها هذا التقرير المرموق حبرا على ورق.
    It is highly desirable that long-term positive results and favourable consequences for all peoples should flow from the ideas and recommendations of this global forum. UN ومن المطلوب جدا أن تتمخض أفكار وتوصيات هذا المحفل العالمي عن نتائج إيجابية طويلة الأمد وآثار في صالح جميع الشعوب.
    The objective of the panel was to provide innovative ideas and recommendations for the consideration of the Meeting. UN وكان هدف فريق المناقشة تقديم أفكار وتوصيات ابتكارية لكي ينظر فيها الاجتماع.
    The report contains many interesting ideas and recommendations, and has already sparked a vigorous debate amongst representatives on this issue. UN فالتقرير يتضمن أفكارا وتوصيات شيقة كثيرة وقد أثار بالفعل مناقشة نشطة فيما بين الممثلين بشأن هذا الموضوع.
    Some ideas and recommendations are new, but the Commission also espouses and argues in favour of some well-known existing proposals. UN وبعض الأفكار والتوصيات الواردة هنا جديدة، بيد أن اللجنة تناصر بعض الاقتراحات الموجودة المعروفة جيدا وتدافع عنها.
    ideas and recommendations could be sought from all Somali citizens, particularly in identifying priorities. UN ويمكن طلب الأفكار والتوصيات من جميع المواطنين الصوماليين، خاصة فيما يتعلق بتحديد الأولويات.
    Policy ideas and recommendations from the Symposium co-hosts UN الأفكار والتوصيات المتصلة بالسياسة العامة الصادرة عن الجهات المشاركة في استضافة الندوة
    There were a number of policy ideas and recommendations that the symposium co-hosts, Austria, Norway and the Nuclear Threat Initiative, identified as a possible policy agenda for the future. UN وحدّدت الجهات المشتركة في استضافة الندوة وهي النمسا والنرويج و المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي، عددا من الأفكار والتوصيات التي يمكن أن تشكّل عناصر لخطة مقبلة في مجال السياسات.
    There was a call for UNCTAD to implement some of the ideas and recommendations of its Least Developed Countries Report, 2010: Towards a New International Development Architecture for LDCs and its Economic Development in Africa Report 2010: South-South Cooperation: Africa and the New Forms of Development Partnership. UN ووجهت إلى الأونكتاد مطالب بأن ينفذ بعض الأفكار والتوصيات الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً، 2010: نحو بنية إنمائية دولية جديدة لأقل البلدان نمواً الصادر عن الأونكتاد.
    There was a call for UNCTAD to implement some of the ideas and recommendations of its Least Developed Countries Report, 2010: Towards a New International Development Architecture for LDCs and its Economic Development in Africa Report 2010: South - South Cooperation: Africa and the New Forms of Development Partnership. UN ووجهت إلى الأونكتاد مطالب بأن ينفذ بعض الأفكار والتوصيات الواردة في تقرير أقل البلدان نمواً، 2010: نحو بنية إنمائية دولية جديدة لأقل البلدان نمواً الصادر عن الأونكتاد.
    My delegation is studying the two reports, but generally we believe that the ideas and recommendations expressed in them need more digestion and consultation before any substantive decisions are made. UN ويقوم وفدي بدراسة التقريرين، لكننا نؤمن عموما بأن الأفكار والتوصيات المعرب عنها فيهما بحاجة إلى مزيد من الدراسة والتشاور قبل اتخاذ أي قرارات موضوعية.
    As to the reorganization of the Secretariat, we are of the opinion that the most authoritative person to come up with new ideas and recommendations is the Secretary-General himself. UN وبالنسبة إلى إعادة تنظيم الأمانة العامة، نرى أن الشخص الأكثر اختصاصا بتقديم الأفكار والتوصيات الجديدة هو الأمين العام نفسه.
    To this end, it is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سيُنظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول.
    Proposal 4. It is proposed that the Review Conference adopt an intersessional programme of work that would bring the international community together informally on a semi-annual basis to develop ideas and recommendations for consideration during formal meetings of States. UN 4 - يُقترح أن يعتمد المؤتمر الاستعراضي برنامج عمل لما بين الدورات يلتقي المجتمع الدولي بموجبه بشكل غير رسمي على أساس نصف سنوي لبلورة الأفكار والتوصيات التي سينظر فيها خلال الاجتماعات الرسمية للدول.
    As we are approaching the very end of the Second Decade, this seminar has a further fundamental importance for the Special Committee to seek fresh and innovative ideas and recommendations to implement the mandate entrusted to it by the General Assembly. UN وبينما نقترب كثيراً من نهاية العقد الثاني، أخذت هذه الحلقة الدراسية تكتسي مزيداً من الأهمية الجوهرية للجنة الخاصة في التماس الأفكار والتوصيات الجديدة والمبتكرة اللازمة لتنفيذ الولاية التي أناطتها بها الجمعية العامة.
    Lively discussions and the contribution of ideas and recommendations by all Member States will therefore be integral to developing a common global strategy. UN ولذلك فإن إجراء كافة الدول الأعضاء لمناقشات حية وتقديمها لمساهمات فعلية من أجل وضع أفكار وتوصيات سيكون جزءا لا يتجزأ من وضع استراتيجية عالمية مشتركة.
    Timor-Leste concurs with the ideas and recommendations of the outcome document of this Conference. UN تتفق تيمور - ليشتي مع أفكار وتوصيات الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر.
    Finally, there are ideas and recommendations reflected in the report whose implementation could affect the nature and balance of power and responsibilities under the United Nations Charter. UN أخيرا، هناك أفكار وتوصيات واردة في التقرير يمكن أن يؤثر تنفيذها في طبيعة وتوازن السلطة والمسؤولية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    This report of the Secretary-General is not only the longest over the past few years but it is one which contains many new ideas and recommendations as well as a wealth of material on the multifaceted work of the Organization. UN وهــــذا التقريــر لﻷمين العام ليس فقط أطول التقارير التي قدمت على مدى السنوات القليلة الماضية فحسب، ولكنه أيضا تقرير يتضمن الى جانب المادة الوفيرة عــن أعمال المنظمــــة المتعددة اﻷوجه أفكارا وتوصيات كثيرة جديدة.
    185. China expressed its gratitude to most countries, developing countries in particular, who had recognized tremendous efforts and achievements made by China in human rights and had appreciated difficulties and challenges China was facing, and raised constructive ideas and recommendations. UN 185- وأعربت الصين عن امتنانها لأغلب البلدان، وخاصة البلدان النامية، التي أقرت بما بذلته الصين من جهود وما حققته من إنجازات في مجال حقوق الإنسان، والتي أعربت عن تقديرها لما تواجهه الصين من صعوبات وتحديات، وطرحت أفكاراً وتوصيات بناءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus