"ideas and suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفكار والاقتراحات
        
    • الأفكار والمقترحات
        
    • أفكار واقتراحات
        
    • أفكار ومقترحات
        
    • أفكارا ومقترحات
        
    • للأفكار والاقتراحات
        
    • أفكاراً ومقترحات
        
    • اﻷفكار والمقترحات التي
        
    • اﻵراء والمقترحات
        
    • الآراء والاقتراحات
        
    • اﻷفكار والمقترحات المقدمة
        
    The brainstorming that took place produced many useful ideas and suggestions. UN وأسفر شحذ الذهن الذي جرى عن العديد من الأفكار والاقتراحات المفيدة.
    It was also suggested that the group could consider some of the ideas and suggestions made by the Board for consideration in its work. UN كما أشير إلى أن الفريق يمكن أن ينظر في القيام ببحث بعض الأفكار والاقتراحات الصادرة عن المجلس في سياق أعماله.
    They would formulate their views at a later stage, after having taken into account the ideas and suggestions expressed in the working group. UN وسوف يعبرون عن آرائهم في مرحلة لاحقة بعد أن يضعوا في اعتبارهم الأفكار والاقتراحات التي أُعرب عنها في الفريق العامل.
    The proposal captures all the ideas and suggestions from Parties which are currently under consideration. UN ويتضمن المقترح جميع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف، والتي هي حالياً قيد النظر.
    Interesting ideas and suggestions have been expressed. UN وأُعرب عن أفكار واقتراحات مثيرة للاهتمام.
    Naturally, I remain ready to listen to the ideas and suggestions of all parties. UN وبالطبع، فإنني ما زلت على استعداد للاستماع إلى أفكار ومقترحات جميع الأطراف.
    In general, organizations believe that the report contains some interesting ideas and suggestions that merit further exploration, even though some proposals might not meet with unanimous agreement. UN وتعتقد المؤسسات عموما، بأن التقرير يتضمن بعض الأفكار والاقتراحات الهامة التي تستحق المزيد من البحث، رغم أن بعض المقترحات قد لا يحظى بالموافقة الإجماعية.
    In this context, I wish to share with you the following ideas and suggestions, which I believe could initiate a process of dialogue and consultation leading to a working relationship between us. UN وأود في هذا الصدد أن أشرككم معي في الأفكار والاقتراحات التالية التي أعتقد أن من الممكن البدء انطلاقا منها في عملية حوار وتشاور تؤدي إلى قيام علاقة عمل بيننا.
    These ideas and suggestions constitute a package and should be regarded as an integrated whole. UN وهذه الأفكار والاقتراحات هي مجموعة مترابطة وينبغي اعتبارها كلا متكاملا.
    A number of useful and important ideas and suggestions were put forward on policy responses and enhanced system-wide coordination for preventing, managing and resolving complex crises. UN وقُدم عدد من الأفكار والاقتراحات المفيدة والهامة بشأن الاستجابات في مجال السياسات وتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة لمنع الأزمات المعقّدة والسيطرة عليها وتسويتها.
    I am about to ask the ambassadors to please carry off their expert advisors, who are working so hard and have so many ideas and suggestions. UN أنا على وشك الإرسال في طلب السفراء وأطلب إليهم أن يصطحبوا معهم، فضلاً، مستشاريهم الخبراء، الذين يعملون بجدٍّ واجتهاد ولديهم الكثير من الأفكار والاقتراحات.
    The informal setting led to a stimulating exchange of views, and several important and useful ideas and suggestions were put forward that could facilitate the work of the Ad Hoc Working Group. UN وإن الصيغة غير الرسمية التي عقد بها المعتكف أدت إلى حفز تبادل الآراء وطرح عدد من الأفكار والاقتراحات الهامة والمفيدة التي يمكن أن تيسر عمل الفريق العامل المخصص.
    The Chinese delegation has taken note of the various ideas and suggestions on PAROS put forward in the CD. UN ولقد أحاط الوفد الصيني علماً بمختلف الأفكار والمقترحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي طرحها مختلف الأطراف في المؤتمر.
    We hope that when the next debate is held on this subject, Members will refer to the rich debate we had today and will build on the ideas and suggestions we have received. UN ونرجو أن يشير الأعضاء، في المناقشة القادمة بشأن هذا الموضوع، إلى المناقشة الثرية التي أجريناها اليوم وأن يستفيدوا من الأفكار والمقترحات التي أُبديت.
    We have taken note of the proposals made by the Secretary-General in response to the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. The report contains a number of useful ideas and suggestions. UN وقد أحطنا علما بالاقتراحات المقدمة من الأمين العام استجابة لتقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، والذي يتضمن عددا من الأفكار والمقترحات المفيدة.
    We have great confidence in his commitment and ability to extract concrete ideas and suggestions for further work on nuclear disarmament. UN ولنا ثقة كبيرة في التزامه وقدرته على استنباط أفكار واقتراحات ملموسة للمضي في العمل المتعلق بنزع السلاح النووي.
    In the process of discussions, positive ideas and suggestions are sought from the delegates to obtain principles to serve as bases in writing the Constitution. UN وفي عملية المناقشة، يطلب إلى المندوبين تقديم أفكار واقتراحات إيجابية للتوصل إلى مبادئ تصلح أن تكون أساسا في صياغة الدستور.
    They agreed to meet again to consider ideas and suggestions that could promote respect for the Fourth Geneva Convention. UN أخرى للنظر في أفكار ومقترحات من شأنها تعزيز احترام اتفاقية جنيف الرابعة.
    Liechtenstein has for several years promoted ideas and suggestions on a preventive approach with regard to problems arising from the application of the right of self-determination. UN وقد طرحت ليختنشتاين لسنوات عديدة أفكارا ومقترحات حول نهج وقائي يتصل بالمشكلات الناشئة عن تطبيق حق تقرير المصير.
    The presidency undertook to prepare a summary of important ideas and suggestions and circulate these later. UN وتعهدت الرئاسة بإعداد موجز للأفكار والاقتراحات الهامة وبتعميمه في وقت لاحق.
    The meeting produced ideas and suggestions to strengthen the plan of action under the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty. UN وأثمر الاجتماع أفكاراً ومقترحات لتعزيز خطة العمل في إطار عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Here I should like to draw the Assembly's attention to some relevant questions regarding the proper functioning of peace operations and to offer some ideas and suggestions aimed at enhancing their performance and effectiveness. UN وأود هنا أن استرعي انتباه الجمعية الى بعض المسائل الهامة التي تتعلق بالتشغيل السليم لعمليات السلام وأن أقدم بعض اﻷفكار والمقترحات التي تهدف الى تعزيز أدائها وفعاليتها.
    Finally, I wish to turn briefly to various other ideas and suggestions which have been advanced. UN وأخيراً، أود أن أتناول باختصار بعض اﻵراء والمقترحات التي سبق طرحها.
    The initiatives in the present report reflect the ideas and suggestions of every part of the Secretariat and the consultations held with all of the funds and programmes of the Organization. UN وتعكس المبادرات المذكورة في هذا التقرير الآراء والاقتراحات التي وردت من كل فروع الأمانة العامة والمشاورات التي أُجريت مع جميع الصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    The effectiveness of our work - both here, and in the future - will depend to a considerable extent on our willingness to be open and receptive to ideas and suggestions coming from those organizations. UN وإن فعالية أعمالنا - هنا وفي المستقبل على السواء - ستعتمد إلى حد كبير على استعدادنا ﻷن نتلقى اﻷفكار والمقترحات المقدمة من هذه المنظمات بتفتح وتقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus