The aircraft came under rocket fire shortly after landing at Bouaké airport, where the Prime Minister had arrived to install magistrates appointed to preside over the mobile court operations for the identification of the population. | UN | فقد تعرضت الطائرة لقصف بالصواريخ بعد هبوطها بوقت قصير في مطار بواكي، حيث كان رئيس الوزراء قد وصل من أجل تثبيت القضاة المعينين لترؤس عمليات المحاكم المتنقلة الرامية إلى تحديد هوية السكان. |
30. Delays in the launching of the identification of the population prevent the beginning of the related voter registration process. | UN | 30 - تحول عوامل التأخر في إطلاق عملية تحديد هوية السكان دون البدء بعملية تسجيل الناخبين المتصلة بها. |
In addition, the mandate provides for the Operation's involvement in the operations of identification of the population and registration of voters, as well as in the reform of the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن. |
Contributing to the electoral process and to the identification of the population | UN | المساهمة في العملية الانتخابية وتحديد هوية السكان |
G. identification of the population and elections | UN | زاي - تحديد هوية السكان وإجراء الانتخابات |
In addition, the mandate also provides for the Operation's involvement in the operations of identification of the population and the registration of voters, as well as in the reform of the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة العملية في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن. |
This is the identification of the population. | UN | وهذه النتيجة هي تحديد هوية السكان. |
Going forward, it will be essential to maintain the prevailing calm and determination so far witnessed by the Ivorian people in completing identification of the population and voter registration. | UN | وللمضي قدما، سيكون من الضروري الحفاظ على الهدوء والتصميم السائدين اللذين شهدهما الشعب الإيفواري حتى الآن خلال استكمال تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين. |
That is a significant achievement and a major step towards securing lasting peace, considering that the identification of the population was one of the issues at the core of the crisis that had divided the country. | UN | ويعد ذلك إنجازاً هاماً وخطوة رئيسية في الطريق نحو ضمان تحقيق سلام دائم، نظرا لأن عملية تحديد هوية السكان هي إحدى المسائل التي كانت في صميم الأزمة التي قسمت البلد. |
For example, while UNOCI provided support to the mobile court system for identification of the population and voter registration, it had no role in its administration, which is under the Independent Electoral Commission. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت البعثة الدعم لنظام المحاكم المتنقلة في مجال تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، بيد أنها لم يكن لها دور في إدارتها، التي تتولاها اللجنة الانتخابية المستقلة. |
3. The Group asks all the Ivorian parties to proceed without delay with the disarmament operations and the process of identification of the population. | UN | 3 - ويطلب الفريق من جميع الأطراف الإيفوارية الشروع دون إبطاء في عمليات نزع السلاح وعملية تحديد هوية السكان. |
I. General identification of the population | UN | أولا - تحديد هوية السكان على العموم |
In providing such support, the United Nations system will also help to reinforce the capacity of national institutions, enhance the credibility and transparency of such crucial processes as the identification of the population, disarmament and the elections and assist in preventing the process from sliding back. | UN | وبتوفير منظومة الأمم المتحدة، لهذا الدعم، ستساعد أيضا على تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والنهوض بمصداقية وشفافية عمليات بالغة الأهمية مثل تحديد هوية السكان ونزع السلاح وإجراء الانتخابات، وستساعد في منع العملية من التردي للوراء. |
G. identification of the population and elections | UN | زاي - تحديد هوية السكان والانتخابات |
(d) Operations of identification of the population and registration of voters | UN | (د) عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين |
(d) Operations of identification of the population and registration of voters | UN | (د) عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين |
identification of the population | UN | عملية تحديد هوية السكان |
Contributing to the electoral process and to the identification of the population | UN | المساهمة في العملية الانتخابية وتحديد هوية السكان |
The seminar agreed to establish monitoring mechanisms for the implementation of the key aspects of the road map, including disarmament, redeployment of State administration, identification of the population and conduct of elections. | UN | وقد اتفقت الحلقة الدراسية على إنشاء آليات رقابة على تنفيذ النواحي الرئيسية من خريطة الطريق، بما في ذلك نزع السلاح وإعادة تشكيل إدارة الدولة، وتحديد هوية السكان وإجراء الانتخابات. |
Contributing to the electoral process and to the identification of the population | UN | المساهمة في العملية الانتخابية وتحديد هوية السكان |
The first of these -- the second supplementary agreement -- designated the technical operator for the identification of the population. | UN | الأول - وهو الاتفاق التكميلي الثاني - عيّن المشغِّل التقني المعني بتحديد هوية السكان. |
The Group stresses that the nationwide organization of mobile court hearings is a crucial step for the identification of the population and the establishment of reliable voters' lists, both of which are indispensable for the holding of free, regular, open and transparent elections. | UN | ويؤكد الفريق على أن تنظيم الجلسات الميدانية على المستوى الوطني يشكل خطوة حاسمة لتحديد هوية السكان وإعداد قوائم موثوقة بأسماء الناخبين، وهما شرطان أساسيان لعقد انتخابات حرة وقانونية ونزيهة وشفافة. |