"identify activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد الأنشطة
        
    • تحديد أنشطة
        
    • تعيين الأنشطة
        
    • تحدد الأنشطة
        
    • يحدد الأنشطة
        
    • وتحديد الأنشطة
        
    At present, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويتعذر في الوقت الراهن تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    At this stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the programme budget for the biennium 2012-2013 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ومن المتعذر في المرحلة الراهنة تحديد الأنشطة المندرجة ضمن الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين.
    OHCHR has used a follow-up action plan to systematically identify activities, the lead divisions for implementation and the time frame required to implement evaluation recommendations. UN وقد استخدمت المفوضية خطة عمل للمتابعة تهدف إلى تحديد الأنشطة بشكل منهجي، وتحديد الأقسام المسؤولية عن التنفيذ والإطار الزمني اللازم لتنفيذ توصيات التقييم.
    Further, the Secretary-General indicates that, at the current stage, it is not possible to identify activities within the relevant sections of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أنه ليس من الممكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة مدرجة ضمن الأبواب المعنية من الميزانية البرنامجية المقترحة يمكن إنهاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    As indicated in paragraph 14 of the statement, it is not possible at this stage to identify activities within sections 2 and 23 of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN وكما جرت الإشارة في الفقرة 14 من البيان، يتعذر في المرحلة الحالية تحديد أنشطة في إطار البابين 2 و 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة، على أنه يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين، بغية تلبية الاحتياجات الإضافية.
    Canada's proposal makes reference to the possible use of a checklist of energy services as an aide-mémoire to help negotiators identify activities in the energy sector that could be the subject of negotiations. UN ويشير اقتراح كندا إلى إمكانية استخدام قائمة مرجعية لخدمات الطاقة كمذكرة تساعد المتفاوضين في تعيين الأنشطة في قطاع الطاقة التي يمكن أن تكون موضع مفاوضات.
    Local entrepreneurs were required to identify activities that could be profitably exploited by local firms, through the process of self-discovery. UN وعلى أصحاب المشاريع المحلية في هذه البلدان تحديد الأنشطة التي يمكن أن تستغلها الشركات المحلية بشكل مربح، من خلال عملية اكتشاف الذات.
    At the current stage, it is not possible to identify activities within section 11 of the proposed programme budget for 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified. UN وفي المرحلة الحالية، يستحيل تحديد الأنشطة المدرجة تحت الباب 11 من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2008-2009، التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقصير مدتها أو تعديلها.
    The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    20. It is not possible at this stage to identify activities within section 22 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN 20 - ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد الأنشطة التي يمكن إلغاؤها أو تأجيلها أو تقليصها أو تغييرها خلال فترة السنتين داخل الباب 22 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003.
    At the current stage, it is not possible to identify activities within section 11 of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified. UN وفي المرحلة الحالية، لا يمكن تحديد الأنشطة المدرجة في إطار الباب 11 من الميزانية البرنامجية المقترحة، والتي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها.
    Pending the outcome of the review of all mandates older than five years, it is not possible to identify activities that could be terminated, deferred, curtailed or modified to accommodate the requirements reflected in the present revised estimates. UN وبانتظار نتائج استعراض جميع الولايات التي يزيد عمرها عن خمس سنوات، ليس من الممكن تحديد الأنشطة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها للوفاء بالاحتياجات التي تعكسها هذه التقديرات المنقحة.
    The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    9. It is not possible at this stage to identify activities within section 22 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN 9 - لا يتسنى في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 22 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين.
    10. It is not possible at this stage to identify activities within section 22 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN 10 - ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 22 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين.
    As indicated in paragraph 14 of the statement, it is not possible at this stage to identify activities within sections 2 and 23 of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN وكما جرت الإشارة في الفقرة 14 من البيان، يتعذر في المرحلة الحالية تحديد أنشطة في إطار البابين 2 و 23 من الميزانية البرنامجية المقترحة، على أنه يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين بغية تلبية الاحتياجات الإضافية.
    The Conference of the Parties also invited States to identify activities and processes under their jurisdiction or control that might have significant adverse impacts on deep seabed ecosystems and species beyond the limits of national jurisdiction in order to address article 3 of the Convention on Biological Diversity. UN كما دعا مؤتمر الأطراف الدول إلى تحديد أنشطة وعمليات داخل نطاق ولايتها أو مراقبتها والتي يمكن أن يكون لها آثار بالغة الضرر على النظم الإيكولوجية في قيعان البحار العميقة والأنواع خارج حدود ولايتها الوطنية، وذلك من أجل تنفيذ المادة 3 من اتفاقية التنوع البيولوجي.
    It is not possible at this stage to identify activities within section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 6 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين للوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    It is not possible at this stage to identify activities within section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium in order to meet the additional requirements. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة تحت الباب 6 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها أثناء فترة السنتين للوفاء بالاحتياجات الإضافية.
    36. His delegation had been concerned that the outline gave no indication that programme managers would comply with regulation 5.6 of the PPBME Rules, which required them to identify activities that were obsolete or of marginal usefulness. UN 36 - وأضاف قائلا إن وفده ما برح يساوره القلق إزاء عدم إيضاح المخطط أن مديري البرامج سوف يلتزمون بالقاعدة التنظيمية 5-6 من الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، التي تستلزم منهم تعيين الأنشطة التي أصبحت عتيقة أو ذات فائدة ضئيلة.
    Such frameworks, structures and policies should recognize the right of internally displaced persons to freely choose among the recognized solutions and identify activities to support such solutions in conformity with the IASC Framework and respective standards in regional instruments, in particular the Kampala Convention. UN وينبغي لهذه الأطر والهياكل والسياسات أن تعترف بحق المشردين داخليا في حرية الاختيار من بين الحلول التي أقرت، وأن تحدد الأنشطة الملائمة لدعم تلك الحلول وفقا لإطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وللمعايير ذات الصلة في الصكوك الإقليمية، ولا سيما اتفاقية كمبالا.
    It believes that the Secretary-General should seek alternative solutions for implementing the four components of the initiative at lower cost, and identify activities or features that could be postponed without jeopardizing the overall implementation of the initiative. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية كذلك أنه ينبغي للأمين العام أن يبحث عن حلول بديلة لتنفيذ العناصر الأربعة للمبادرة بكلفة أدنى، وأن يحدد الأنشطة أو الجوانب التي يمكن تأجيلها دون المساس بالتنفيذ العام لهذه المبادرة.
    47. The emergency unit of FAO has organized a series of monthly working group meetings and workshops in Ethiopia to exchange information and to identify activities and gaps for an action plan. UN 47 - وقامت وحدة الطوارئ في منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم سلسلة من اجتماعات الأفرقة العاملة الشهرية وحلقات العمل في إثيوبيا بهدف تبادل المعلومات وتحديد الأنشطة والفجوات في خطط العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus