"identify parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد اﻷطراف التي
        
    • الكشف عن هوية اﻷطراف
        
    • هوية الأطراف
        
    • تحديد أطراف
        
    The Commission would attempt to identify parties aiding or abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandese government forces, and recommend measures to curb the illegal flow of arms in the subregion. UN وسوف تحاول اللجنة تحديد اﻷطراف التي تساعد أو تحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة ، وتوصي بالتدابير اللازمة لكبح جماح هذا التدفق غير المشروع لﻷسلحة في المنطقة دون الاقليمية.
    " (b) To identify parties aiding and abetting the illegal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; UN " )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة والتشجيع عليها، بما يتنافى والقرارات المشار إليها أعلاه؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the illegal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; and UN )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة وتشجع عليها، بما يتنافى والقرارات المشار إليها أعلاه؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the violations of the above-mentioned measures; UN )ب( الكشف عن هوية اﻷطراف التي تساعد وتحرص على انتهاك التدابير سالفة الذكر؛
    In addition, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided that the expert panels, through visits to the countries concerned, would also identify parties aiding and abetting those violations and recommend measures to end such violations and to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وفضلا عن ذلك، قرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أن تكشف أفرقة الخبراء، من خلال الزيارات إلى البلدان المعنية، عن هوية الأطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب هذه الانتهاكات، والتوصيـة بتدابير لإنهـــاء هذه الانتهاكات وتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    The emergency assistance envisaged by the mechanism includes estimation of the magnitude of damage that has occurred or damage that may occur and the measures needed to mitigate and prevent damage; appropriate emergency measures to prevent or mitigate damage; and help to identify parties and others in a position to provide needed assistance. UN وتتضمن المساعدة في حالات الطوارئ التي تنص عليها الآلية وإجراء تقدير لحجم الأضرار التي حدثت أو التي قد تحدث والتدابير اللازمة لتقليل حجم هذه الأضرار ومنع حدوثها؛ والتدابير الطارئة الملائمة لمنع حدوث الأضرار أو التقليل منها؛ والمساعدة في تحديد أطراف أو كيانات أخرى قادرة على تقديم المساعدة المطلوبة.
    (b) To identify parties aiding and abetting the illegal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; UN )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة وتشجع عليها، بما يتنافى والقرارات المشار إليها أعلاه؛
    " (b) To identify parties aiding and abetting the illegal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; and UN " )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة وتشجع عليها، بما يتنافى والقرارات المشار إليها أعلاه؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the illegal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; and UN )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الرواندية السابقة وتشجع عليها، بما يتنافى والقرارات المشار إليها أعلاه؛
    (c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandan government forces, contrary to the Council resolutions referred to above; and UN )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    (c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandan government forces, contrary to the Council resolutions referred to above; and UN )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    “(c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandese Government Forces, contrary to the Council resolutions referred to above; UN " )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    (c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandan government forces, contrary to the Council resolutions referred to above; UN )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    " (c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandan government forces, contrary to the Council resolutions referred to above; UN " )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار إليها أعلاه؛
    (c) To identify parties aiding and abetting the illegal acquisition of arms by former Rwandan government forces, contrary to the Council resolutions referred to above; UN )ج( تحديد اﻷطراف التي تعاضد وتحرض قوات حكومة رواندا السابقة على حيازة اﻷسلحة بصورة غير مشروعة، بما يتعارض مع قرارات المجلس المشار اليها أعلاه؛
    “(b) to identify parties aiding and abetting the legal sale to or acquisition of arms by former Rwandan government forces and militias, contrary to the resolutions referred to above; UN " )ب( تحديد اﻷطراف التي تساعد في بيع أو حيازة اﻷسلحة بطريقة غير قانونية من جانب قوات وميليشيات الحكومة الروانديــــة السابقـــة وتشجع عليها، بما يتنافى والقرارات المشـــار إليها أعلاه؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the violations of the above-mentioned measures; UN )ب( الكشف عن هوية اﻷطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب انتهاكات التدابير سالفة الذكر؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the violations of the above-mentioned measures; UN )ب( الكشف عن هوية اﻷطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب انتهاكات التدابير سالفة الذكر؛
    (b) To identify parties aiding and abetting the violations of the above-mentioned measures; UN )ب( الكشف عن هوية اﻷطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب انتهاكات التدابير سالفة الذكر؛
    " The Security Council encourages ECOWAS to publicly identify parties and actors who are shown to engage in illicit trafficking of small arms in the sub-region and use mercenaries, and expresses its intention to consider adopting such practice in relation to the conflicts in West Africa. UN " ويشجع مجلس الأمن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على إعلان هوية الأطراف والعناصر الفاعلة التي اتضح أنها تشارك في الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية وتستخدم المرتزقة، ويعرب عن اعتزامه النظر في اعتماد هذه الممارسة فيما يتعلق بالمنازعات في غرب أفريقيا.
    Since August 1999, the Security Council has adopted five resolutions on children and armed conflict.6 The Security Council has also adopted resolutions requesting the Secretary-General to identify parties to armed conflict that recruit or use children in violation of relevant international legal obligations7 and calling for a cessation of those violations. UN ومنذ آب/أغسطس 1999، اتخذ مجلس الأمن خمسة قرارات بشأن الأطفال والصراعات المسلحة(). كما اتخذ مجلس الأمن قرارات تطلب إلى الأمين العام تحديد أطراف الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال أو تستخدمهم في الصراعات بالمخالفة للالتزامات القانونية الدولية في هذا الصدد()، والدعوة للكف عن هذه الانتهاكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus