"identify ways and means of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد السبل والوسائل الكفيلة
        
    • تحديد سبل ووسائل
        
    • تحديد طرق ووسائل
        
    • وتحديد سبل ووسائل
        
    • وتحديد السبل والوسائل
        
    In that regard, the Movement reaffirms its willingness to contribute effectively and constructively to the activities of the Working Group in order to Identify ways and means of strengthening the role and authority of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تؤكد الحركة مجدداً رغبتها في الإسهام الفعال والبناء في أنشطة الفريق العامل بهدف تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها.
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the Conference of the Parties; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    (ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; UN `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛
    In most cases, it was thus possible to collectively Identify ways and means of improving the human rights situations in our countries. UN وتمكنا بذلك في معظم الحالات وعلى نحو جماعي من تحديد سبل ووسائل تحسين حالات حقوق الإنسان في بلداننا.
    As with the now well-publicized and widely promoted integrated pest management programme, the aim of the soil biodiversity programme is to Identify ways and means of managing soil populations so as to favour beneficial interactions and minimize negative actions. UN ويهدف برنامج التنوع البيولوجي وخصوبة التربة المدارية، شأنه شأن البرنامج المتكامل لإدارة مكافحة الآفات الذي ذاع صيته على نطاق واسع، إلى تحديد طرق ووسائل إدارة الكائنات الحية في التربة بما يؤدي إلى تعزيز أوجه التفاعل المجدية وتقليص الآثار السلبية إلى أدنى حد.
    The objectives would comprise a review and assessment of the international situation in the post-cold war era, and efforts to draw lessons from past endeavours, Identify ways and means of meeting new challenges and formulate an agreed plan of action for the future that would strengthen multilateralism in disarmament. UN وتشمل تلك الأهداف إجراء استعراض وتقييم للوضع الدولي في حقبة ما بعد انتهاء الحرب الباردة، وبذل الجهود لاستخلاص الدروس من المساعي السابقة، وتحديد سبل ووسائل التصدي للتحديات الجديدة، ووضع خطة عمل متفق عليها للمستقبل من شأنها أن تعزز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح.
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، إضافةً إلى نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    (ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; UN `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛
    She highlighted the need to Identify ways and means of continuing the implementation of the recommendations and to identify future priorities, in particular with regard to assettracing and the establishment of a global network of focal points. UN وشدّدت على ضرورة تحديد السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة تنفيذ التوصيات ورسم الأولويات المقبلة، وخصوصا فيما يتعلق بتعقب الموجودات وإنشاء شبكة عالمية من جهات الاتصال.
    (vii) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; UN `7` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات إرسال المعلومات، فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف؛
    (ix) Identify ways and means of promoting experience sharing and information exchange among Parties and all other interested institutions and organizations; UN `9` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف وجميع المؤسسات والمنظمات المهتمة الأخرى؛
    (viii) Identify ways and means of promoting know-how and technology transfer, in particular from the developed countries to the developing countries, for combating desertification and/or mitigating the effects of drought; UN `8` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، وخاصة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    (viii) Identify ways and means of promoting know-how and technology transfer, in particular from the developed countries to the developing countries, for combating desertification and/or mitigating the effects of drought; UN `8` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، وخاصة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، لمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف؛
    (viii) Identify ways and means of promoting know-how and technology transfer, in particular from the developed countries to the developing countries, for combating desertification and/or mitigating the effects of drought; UN `8` تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، وخاصة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، لمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    (g) Identify ways and means of improving procedures for communication of information, as well as for the quality and format of reports to be submitted to the COP; UN (ز) تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات، وتحسين التقارير التي تقدَّم إلى مؤتمر الأطراف شكلاً ونوعاً؛
    (h) Identify ways and means of promoting know-how and technology transfer, in particular from the developed countries to the developing countries, for combating desertification and/or mitigating the effects of drought; UN (ح) تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا، وخاصة من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، لمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    In response to General Assembly resolutions, the Commission invited all its subsidiary bodies to Identify ways and means of contributing to international efforts to assist in the mitigation of the consequences of the Chernobyl nuclear disaster and in the reconstruction of Croatia. UN واستجابة لقرارات الجمعية العامة، دعت اللجنة جميع هيئاتها الفرعية الى تحديد سبل ووسائل الاسهام في الجهود الدولية للمساعدة في التخفيف من آثار كارثة تشرنوبيل النووية وإعادة تعمير كرواتيا.
    The United Nations was closely involved in preparing for this event, which helped, inter alia, to facilitate further cooperation with the Department of Political Affairs in order to Identify ways and means of strengthening collaboration between the two organizations in these areas, and in particular in electoral assistance. UN وشاركت الأمم المتحدة عن كثب في الإعداد لهذا الحدث، مما ساعد في جملة أمور، على تسهيل إقامة المزيد من التعاون مع إدارة الشؤون السياسية بغية تحديد سبل ووسائل تعزيز السلام بين المنظمتين في هذه المجالات، وبخاصة فيما يتصل بالمساعدة الانتخابية.
    34. Countries are urged to Identify ways and means of addressing the problems of forest dwellers and local communities, making full use of existing local knowledge and taking into account the national conservation and development goals. UN ٣٤ - تحث البلدان على تحديد سبل ووسائل معالجة مشاكل سكان الغابات والمجتمعات المحلية، بالاستفادة الكاملة من المعارف المحلية الموجودة حاليا ومع مراعاة اﻷهداف الوطنية المتعلقة بالحفظ والتنمية.
    These seminars have sought to Identify ways and means of conducting ongoing monitoring and verification in the most efficient manner consistent with effectiveness and to assess the current status of the Commission's knowledge about Iraq's past programmes and current dual-purpose capabilities. UN وسعت هذه الحلقات الى تحديد طرق ووسائل اجراء الرصد والتحقق المستمرين بأنجع الطرق التي تتسق مع الفعالية، ولتقييم الوضع الذي وصلت اليه معلومات اللجنة بشأن برامج العراق في الماضي وقدراته ذات الغرض المزدوج في الوقت الحاضر.
    (a) Prepare a set of criteria for development-friendliness and Identify ways and means of applying them to the formulation of international investment agreements; and UN )أ( إعداد مجموعة معايير لاعتبار الاستثمار مؤاتيا للتنمية وتحديد سبل ووسائل لتطبيق هذه المعايير في وضع اتفاقات استثمار دولية؛
    The main objective of this study was to examine in detail the concept of a statistics fund and to Identify ways and means of bringing it to fruition. UN والهدف الرئيسي من هذه الدراسة هو تعميق فكرة صندوق الإحصاءات وتحديد السبل والوسائل الكفيلة بإنشائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus