"identifying resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد الموارد
        
    • إيجاد الموارد
        
    • تعيين الموارد
        
    The meeting also agreed to proceed with identifying resources to support the joint workshop. UN واتُفق في الاجتماع أيضا على مواصلة العمل على تحديد الموارد اللازمة لدعم حلقة العمل المشتركة.
    Accordingly, I have re-examined the proposals with a view to identifying resources required in the immediate term to enable operations to continue smoothly for the next six or seven months. UN وبناء عليه، فقد أعدت دراسة المقترحات بغية تحديد الموارد اللازمة على الفور للتمكين من مواصلة العمليات بصورة سلسة خلال الستة أو السبعة أشهر القادمة.
    In that same resolution, the Secretary-General had been encouraged to work further towards identifying resources from possible reductions in administration and other overhead costs for transfer to the Development Account. UN وفي القرار ذاته، شُجِّع الأمين العام على مواصلة العمل من أجل تحديد الموارد من التخفيضات المحتملة في التكاليف الإدارية وغيرها من التكاليف العامة بغية نقلها إلى حساب التنمية.
    This would include identifying resources to allow secretariat staff to attend meetings and provide technical assistance as indicated by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN ويشمل هذا العمل تحديد الموارد التي تمكن موظفي الأمانة من حضور الاجتماعات وتقديم المساعدة التقنية طبقاً لما أشار إليه الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    In that resolution, the General Assembly encouraged the Secretary-General to work further towards identifying resources from possible reductions in administration and other overhead costs for transfer to the Development Account. UN وقد شجعت الجمعية العامة في ذلك القرار الأمين العام على مواصلة العمل من أجل إيجاد الموارد انطلاقا من التخفيضات المحتملة في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة الأخرى لتحويلها إلى حساب التنمية.
    The meeting also agreed to proceed with identifying resources to support the joint workshop. UN كما اتفق الاجتماع على الشروع في تعيين الموارد اللازمة لدعم حلقة العمل المشتركة.
    16. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ١٦ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تدعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    16. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ١٦ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تدعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    He concluded by saying that for developing countries in particular the solution to the persistent organic pollutants problem lay not only in identifying resources to implement the Convention but in actually mobilizing them by moving from talk to action. Organizational matters UN واختتم حديثه بقوله أن حل مشكلة الملوثات العضوية الثابتة بالنسبة للبلدان النامية بصفة خاصة، لا يكمن في تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية فحسب، بل وفي تعبئة هذه الموارد بالانتقال من الكلام إلى العمل.
    9. Since that time the Secretary-General has explored the possibility of identifying resources from a reduction in administration and overhead costs and realizing productivity gains. UN 9 - ومنذ ذلك الحين استكشف الأمين العام إمكانية تحديد الموارد عن طريق إجراء تخفيضات في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة وتحقيق مكاسب في الإنتاجية.
    This latter general comment highlights the importance of identifying resources allocated to children in budgets as a basic step in undertaking measures using the maximum available resources to promote and protect economic, social and cultural rights of children, particularly in the context of structural adjustment programmes and the transition to a market economy. UN ويلقي هذا التعليق العام الأخير الضوء على أهمية تحديد الموارد المخصصة للأطفال في الميزانيات كخطوة أساسية في اتخاذ تدابير لاستغلال أقصى ما تسمح به الموارد المتاحة بهدف النهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل وحمايتها، لا سيما في إطار برامج التكيف الهيكلي وعملية الانتقال لاقتصاد السوق.
    22. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢٢ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    21. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢١ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    15. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٥١- تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تهدف إلى تنفيذ أهداف العقد بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    21. Appeals to Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to support the Decade by identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people; UN ٢١ - تناشد الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية دعم العقد عن طريق تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي يكون الغرض منها تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين؛
    (g) identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people and intergovernmental and non-governmental organizations; UN (ز) تحديد الموارد اللازمة للأنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان الأصليين، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    (g) identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people and intergovernmental and non-governmental organizations; UN )ز( تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    (g) identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people and intergovernmental and non-governmental organizations; UN )ز( تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    (g) identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade, in cooperation with indigenous people, and intergovernmental and non-governmental organizations; UN )ز( تحديد الموارد اللازمة لﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ أهداف العقد، بالتعاون مع السكان اﻷصليين، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية؛
    I do not think it is necessary to go into further detail, but I should like to ask the representative of the Secretariat to confirm my understanding because, as the representative of Pakistan has pointed out, it is important that we understand that the Committee is empowered to adopt substantive issues and that the Fifth Committee is in charge of identifying resources. UN ولا أعتقد أن هناك حاجة إلى المزيد من التفاصيل، ولكنني أطلب إلى ممثل الأمانة العامة أن يؤكد فهمي هذا، لأنه كما أشار ممثل باكستان، من المهم أن نعلم أن اللجنة مخولة بالبت في المسائل الموضوعية وأن اللجنة الخامسة مسؤولة عن إيجاد الموارد اللازمة.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the Development Account and the fifth annual progress report on the implementation of projects financed from the Development Account, and encourages him to work further towards identifying resources from possible reductions in administration and other overhead costs that may be identified for transfer to the Development Account; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حساب التنمية(22) وبالتقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية(23)؛ وتشجعه على مواصلة العمل من أجل إيجاد الموارد انطلاقا مما يمكن تحديده من تخفيضات محتملة في تكاليف الإدارة والتكاليف العامة الأخرى لتحويلها إلى حساب التنمية؛
    (c) identifying resources for activities designed to implement the goals of the Decade; UN (ج) تعيين الموارد للأنشطة الرامية إلى تنفيذ أهداف العقد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus