UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implication at national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. | UN | وساعد الأونكتاد الحكومات أيضاً في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي، وكذلك استراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان. |
In this case the research aimed at identifying the role of project measures in building community coping mechanisms and adaptive capacity, policy and institutional enabling factors, and potential for climate change adaptation. | UN | واستهدفت البحوث، في هذه الحالة، تحديد دور تدابير المشاريع في بناء آليات تصدي المجتمعات وقدرتها على التكيف، والعوامل التمكينية السياساتية والمؤسسية، والقدرة على التكيف مع تغير المناخ. |
UNCTAD also assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implication at national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. | UN | كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وأثرها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، فضلاً عن استراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان. |
UNCTAD also assisted governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. | UN | كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، واستراتيجيات للتعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان. |
The report was commended for the information and analysis of the historical evolution of the consultative relationship it contained, and also for the contextual framework provided by identifying the role of non-State actors in contemporary society and by suggesting a series of questions and issues for the consideration of the Group. | UN | وكان التقرير محل ثناء لما تضمنه من معلومات وتحليل للتطور التاريخي للعلاقة الاستشارية التي تناولها، وكذلك لﻹطار السياقي الذي قدمه بتحديد دور الجهات غير الحكومية في المجتمع الحديث واقتراح مجموعة من المسائل والقضايا لينظر فيها الفريق العامل. |
Mr. Kinobe highlighted the importance of identifying the role of young people and including a framework for their participation in finance and planning processes. | UN | 38 - وشدد السيد كينوب على أهمية تحديد دور الشباب وتضمين إطار لمشاركتهم في عمليات التمويل والتخطيط. |
Mr. Kinobe highlighted the importance of identifying the role of young people and including a framework for their participation in finance and planning processes. | UN | 38 - وشدد السيد كينوب على أهمية تحديد دور الشباب وتضمين إطار لمشاركتهم في عمليات التمويل والتخطيط. |
UNCTAD also assisted governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels, as well as strategies for regional and subregional cooperation in this field. | UN | كما ساعد الأونكتاد الحكومات في تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية، وآثارها على الصُعد الوطني والإقليمي والدولي، واستراتيجيات التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في هذا الميدان. |
identifying the role of United Nations peace operations | UN | خامسا - تحديد دور عمليات الأمم المتحدة للسلام |
Furthermore, the capacity-building activities assisted Governments in identifying the role of competition policy in development, its implications at the national, regional and international levels, as well as strategies for international cooperation in this field, including for the achievement of the MDGs. | UN | وعلاوة على ذلك، ساعدت أنشطة بناء القدرات الحكومات على تحديد دور سياسات المنافسة في التنمية وآثارها على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، فضلاً عن استراتيجيات التعاون الدولي في هذا الميدان، والتي تشمل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Financing technologies for adaptation: identifying the role of the private sector in financing technologies for adaptation, focusing on possible market opportunities in the adaptation process; | UN | (ﻫ( تمويل تكنولوجيات التكيف: تحديد دور القطاع الخاص في تمويل تكنولوجيات التكيف، مع التركيز على الفرص السوقية الممكنة في عملية التكيف؛ |
(l) Assisting beneficiary countries and regional organizations in identifying the role of competition policy in the promotion of competitiveness and economic development. | UN | (ل) مساعدة البلدان والمنظمات الإقليمية المستفيدة في تحديد دور سياسات المنافسة في تعزيز القدرات التنافسية والتنمية الاقتصادية. |
It established a correspondence group to undertake further work on identifying the role of IMO and to recommend possible courses of action, including the development of an IMO Assembly resolution on ship recycling, for a more in-depth discussion at the forty-seventh session of MEPC in March 2002.7 | UN | وأنشأت فريق مراسلة للاضطلاع بمزيد من العمل بشأن تحديد دور المنظمة البحرية الدولية ولتقديم توصيات بشأن مسارات العمل الممكنة، بما في ذلك وضع قرار للعرض على جمعية المنظمة البحرية الدولية عن إعادة تدوير السفن، لتقوم الدورة السابعة والأربعين للجنة في آذار/مارس هذا العام بإجراء مزيد من النقاش بشأنه(7). |
The national IDP policy gives the High Committee on IDPs a more policy, planning and monitoring role, and tasks it with identifying the role of relevant stakeholders. | UN | والسياسة الوطنية للمشردين داخلياً تمنح اللجنة العليا المعنية بالمشردين داخلياً دوراً أكبر من حيث رسم السياسات وفي مجالي التخطيط والرصد، وتكلفها بتحديد دور الجهات المعنية(). |