"identifying ways of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحديد سبل
        
    • تحديد السبل
        
    In this context, Mongolia welcomed the proposal by the Secretary-General to convene a major international conference aimed at identifying ways of eliminating nuclear dangers. UN وقد رحبت منغوليا في هذا المجال باقتراح الأمين العام بالدعوة إلى عقد مؤتمر دولي رئيسي يهدف إلى تحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    Bearing this in mind, Mongolia welcomes and supports the proposal by the Secretary-General to convene a major international conference aimed at identifying ways of eliminating nuclear dangers. UN ومنغوليا، إذ تبقي ذلك في بالها، ترحب باقتراح الأمين العام القاضي بعقد مؤتمر دولي رئيسي يرمي إلى تحديد سبل إزالة المخاطر النووية، وتؤيده.
    identifying ways of overcoming the challenges facing developing countries in their access to distribution channels and information networks, taking into consideration new market developments, technology and regulations. UN :: تحديد سبل التغلب على التحديات التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق بالوصول إلى قنوات التوزيع وشبكات المعلومات، مع إيلاء اعتبار للتطورات والتكنولوجيات والنظم السوقية الجديدة.
    Deliberations focused on issues of transparency, interaction with non-members of the Council, troop- and police-contributing countries, regional and subregional bodies and relevant United Nations bodies and the overall efficiency of the Council, with the aim of identifying ways of improving those aspects. UN وركزت المداولات على القضايا المتعلقة بالشفافية، والتفاعل مع غير أعضاء المجلس، ومع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى كفاءة المجلس بوجه عام، بهدف تحديد السبل لتحسين تلك الجوانب.
    In this context, Mongolia welcomes the Secretary-General's proposal to convene a major international conference aimed at identifying ways of eliminating nuclear dangers. UN وفي هذا السياق، ترحب منغوليا باقتراح الأمين العام للدعوة بعقد مؤتمر دولي رئيسي يهدف إلى تحديد السبل التي تؤدي إلى القضاء على الأخطار النووية.
    Through discussions and sharing of experience UNCTAD assisted developing countries and countries with economies in transition in identifying ways of addressing challenges posed by recent trends in harmonization of accounting and financial reporting practices in the framework of International Financial Reporting Standards (IFRS). UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من خلال المناقشات وتبادل الخبرات، في تحديد سبل مواجهة التحديات الناشئة عن الاتجاهات الأخيرة في التنسيق بين ممارسات المحاسبة والإبلاغ المالي في إطار المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    It nevertheless believed that the treaty bodies had a key role to play in identifying ways of overcoming the problems facing them and encouraged the chairpersons to take initiatives in producing coordinated plans for reform and improvements that could be speedily and uniformly implemented. UN ومع ذلك، فإن حكومة نيوزيلندا تعتقد أن للهيئات المنشأة بموجب معاهدات دوراً رئيسياً تؤديه في تحديد سبل التغلب على المشاكل التي تواجهها، وشجعت رؤساء هذه الهيئات على اتخاذ مبادرات في وضع خطط منسقة للاصلاح وإدخال تحسينات يمكن تنفيذها بصورة عاجلة ومتسقة.
    (e) identifying ways of minimizing disciplinary problems (see sect. G); UN (هـ) تحديد سبل التقليل من مشاكل الانضباط إلى أدنى حد (انظر الفرع زاي)؛
    During its coordination segment, the Economic and Social Council made an important contribution to identifying ways of enhancing the effectiveness of the Organization's role in promoting development with respect to access to and transfer of knowledge and technology -- especially ICT -- through partnerships with relevant stakeholders, including the private sector. UN وقد أسهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة، في تحديد سبل زيادة فعالية دور المنظمة في النهوض بالتنمية لإتاحة الحصول على المعرفة والتكنولوجيا ونقلهما - خصوصا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - من خلال إقامة شراكات مع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما في ذلك القطاع الخاص.
    54. The mandate for technical assistance and capacity-building has provided an appropriate platform for initiating a positive engagement with the Government of the Sudan towards identifying ways of improving the situation of human rights in the country. UN 54- وقد وفّرت ولاية تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات منطلقاً مناسباً للمشاركة الإيجابية في العمل مع حكومة السودان بهدف تحديد سبل تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    Furthermore, the GM is engaged in identifying ways of blending GEF funds with other sources of financing, including the identification of baseline investments for GEF financing and using the GEF as a catalyst to leverage additional financial resources. UN وعلاوة على ذلك، تشارك الآلية العالمية في تحديد سبل مزج أموال مرفق البيئة العالمية مع مصادر أخرى للتمويل، بما في ذلك تحديد استثمارات خط الأساس لتمويل مرفق البيئة العالمية، واستخدام المرفق كحافز لحشد موارد مالية إضافية.
    59. The African Union organized a technical workshop on 17 and 18 August in Addis Ababa aimed at identifying ways of enhancing support for AMISOM commensurate with the challenges in Somalia. UN 59 - وقام الاتحاد الأفريقي بتنظيم حلقة عمل تقنية يومي 17 و 18 آب/أغسطس في أديس أبابا، ترمي إلى تحديد سبل تعزيز الدعم للبعثة بما يتناسب مع التحديات القائمة في الصومال.
    3. As in the last two debates, transparency, interaction with non-members and Council efficiency continue to be the principal themes suggested for discussion, with the aim of identifying ways of improving in all these aspects. UN 3 - وفي المناقشتين الماضيتين، تظل مسائل الشفافية والتفاعل مع غير الأعضاء وكفاءة المجلس تشكل المواضيع الرئيسية المقترحة للنقاش، وذلك بهدف تحديد سبل تحسين كل هذه الجوانب.
    11. Calls upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; UN 11 - تهيب بالدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من الأخطار عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    Called upon States, the United Nations and other relevant actors, as appropriate, to assist in addressing knowledge gaps in disaster management and risk reduction by identifying ways of improving systems and networks for the collection and analysis of information on disasters, vulnerability and risk to facilitate informed decision-making; and UN (ج) دعت الدول والأمم المتحدة وسائر الجهات الفاعلة ذات الصلة، حسب الاقتضاء، إلى تقديم المساعدة في معالجة فجوات المعرفة في مجال إدارة الكوارث والحد من المخاطر عن طريق تحديد سبل تحسين النظم والشبكات اللازمة لجمع وتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث، وقابلية التأثر بها والمخاطر المرتبطة بها ولتسيير اتخاذ قرار واع بشأنها؛
    It is suggested, therefore, that the debate should focus on issues of transparency, interaction with non-members of the Council, troop- and police-contributing countries, regional and subregional bodies and relevant United Nations bodies and the overall efficiency of the Council, with the aim of identifying ways of improving these aspects. UN ولذلك، يقترح أن تركز المناقشة على مسائل الشفافية، والتفاعل مع غير أعضاء المجلس، ومع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى كفاءة المجلس بوجه عام، بهدف تحديد السبل لتحسين هذه الجوانب.
    3. Takes note of the preliminary study on the need for and feasibility of new international environmental instruments aiming at sustainable developmentUNEP/GC.19/INF.18. and requests the Executive Director to continue the work of identifying ways of better implementing existing and future international instruments aiming at sustainable development and the need for and feasibility of such new instruments; UN ٣ - يحيط علما بالدراسة المبدئية لضرورة وجدوى وضع صكوك بيئية دولية جديدة ترمي لتحقيق التنمية المستدامة)٥٥( ويطلب إلى المديرة التنفيذية مواصلة العمل على تحديد السبل التي يمكن بها تحسين تنفيذ الصكوك الحالية والمستقبلية الرامية لتحقيق التنمية المستدامة وضرورة وجدوى مثل تلك الصكوك الجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus