"identity document" - Traduction Anglais en Arabe

    • وثيقة هوية
        
    • وثيقة الهوية
        
    • وثائق هوية
        
    • بطاقة هوية
        
    • وثيقة هويته
        
    • بوثائق الهوية
        
    • وثيقة للهوية
        
    • كوثيقة هوية
        
    • مستند الهوية
        
    • وثيقة هويتها
        
    • من وثائق الهوية
        
    Adults and minors without a National identity document (DNI) UN البالغون والقُصّر الذين لا يحملون وثيقة هوية وطنية
    The press passes will be issued at the Conference Centre upon presentation of an official photograph-bearing identity document. UN وسوف تُصدَر التصاريح الصحفية في مركز المؤتمرات لدى إبراز وثيقة هوية رسمية تحمل صورة فوتوغرافية لصاحبها.
    A supervision order may also require the alien to surrender his or her passport or other identity document. UN وقد يشترط أيضا أمر الإشراف أن يسلّم الأجنبي جواز سفره أو أي وثيقة هوية أخرى.
    The Single identity document (DUI) is the document that reliably identifies individuals in all public and private acts, both within the country and abroad, when these acts have a bearing on El Salvador. UN وثيقة الهوية الوحيدة هي الوثيقة التي تحدد على نحو موثوق به هوية الأشخاص الطبيعيين في جميع الأعمال العامة والخاصة سواء داخل البلد أو خارجه عندما تكون لتلك الأعمال صلة بالسلفادور.
    :: The Single identity document number, which contains a check digit; UN :: رقم وثيقة الهوية الوحيدة الذي يتضمن رقما للتحقق؛
    On the basis of analysis of received data, two basic sectors have been identified: children registered in various state databases and children without personal identity document. UN وعلى أساس تحليل البيانات الواردة، حُدّد قطاعان أساسيان: الأطفال المسجلون في قواعد البيانات الحكومية المختلفة، والأطفال الذي لا يحملون وثائق هوية شخصية.
    The press passes will be issued at the Convention Centre upon presentation of an official photographbearing identity document. UN وسيتم إصدار التصاريح الصحفية في مركز المؤتمرات لدى تقديم بطاقة هوية رسمية عليها صورة شخصية.
    Switzerland indicated that a pilot project was under way to examine the feasibility of an electronic identity document or passport. UN وذكرت سويسرا أنه يجري القيام بمشروع تجريبـي لبحث إمكانية اعتماد وثيقة هوية أو جواز سفر بشكل إلكتروني.
    New Zealand does not have a formal identity document, and a New Zealand birth certificate is not an identification document. UN وليس لنيوزيلندا وثيقة هوية رسمية، ولا تعتبر شهادة الميلاد النيوزيلندية وثيقة هوية.
    A permanent civil and voter registry with a single national identity document will be established by end-2009. UN وبنهاية عام 2009 ، ستكون قد أنشئت سجلات مدنية وسجلات للناخبين دائمة تستخدم وثيقة هوية وطنية واحدة.
    The Convention requires the issuance of a new seafarers' identity document. UN وتشترط الاتفاقية إصدار وثيقة هوية جديدة للبحارة.
    The recognition of citizenship is a minimum condition for the exercise and enjoyment of many rights and its practical expression is the issuance of an identity document. UN فالاعتراف بالأشخاص كمواطنين هو أدنى شرط لممارسة العديد من الحقوق أو التمتع بها ويتجسد من خلال إصدار وثيقة هوية.
    He then proceeded to carry out activities in China using a forged identity document. UN ثم بدأ أنشطته في الصين وهو يستخدم وثيقة هوية مزورة.
    3.11 Number of identity document (passport, national identity document, voter's card or other means of identification): UN 3-11 رقم وثيقة الهوية (جواز السفر، أو الوثيقة الوطنية للهوية، أو بطاقة الناخب، أو غير ذلك):
    The author refused to apply for the new identity document, since she considered that the assignment of a personal number to her contradicted her religious beliefs. UN ولقد رفضت صاحبة البلاغ تقديم طلب للحصول على وثيقة الهوية الجديدة، لأنها كانت ترى تعارضاً بين معتقداتها الدينية وإسناد رقم شخصي إليها.
    The Polish identity document will be valid for 1 years from issue, and throughout its validity will certify the identity of the alien during his or her stay in the territory of the Republic of Poland, but will not prove his or her nationality. UN وتكون وثيقة الهوية البولندية سارية لمدة سنة واحدة من تاريخ إصدارها؛ وتشهد الوثيقة طوال صلاحيتها على هوية الأجنبي خلال إقامته في أراضي جمهورية بولندا، ولكنها لا تثبت جنسيته.
    3.11 Number of identity document (passport, national identity document, voter's card or other means of identification): UN 3-11 رقم وثيقة الهوية (جواز السفر، أو الوثيقة الوطنية للهوية، أو بطاقة الناخب، أو غير ذلك):
    42. The Committee urges the State party to ensure that all children with disabilities are immediately registered at birth and are provided with an identity document. UN 42- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان شمول جميع الأطفال ذوي الإعاقة بعملية تسجيل المواليد فوراً ومنحهم وثائق هوية.
    In the case of physical persons, proof of identity requires presentation of an official identity document bearing a photograph and must also entail the checking of domicile and occupation. UN وفيما يتعلق بالأشخاص الطبيعيين، يجري التحقق من الهوية إلزاميا بتقديمهم بطاقة هوية رسمية تحمل صورة شخصية، كما يجب التحقق من مكان إقامتهم والنشاط المهني الذي يزاولونه.
    45. During an interview with Sekou Sidibe (see S/2006/735, paras. 145-146) the Group was able to copy his recent identity document. UN 45 - وتمكن الفريق خلال مقابلة أجراها مع سيكو سيديبي (انظر S/2006/735، الفقرة 145) من عمل نسخة من وثيقة هويته الحديثة.
    The Civil Registry Service expects the new identity document and the new passport to be in operation towards the middle or end of next year. UN وتتوقع دائرة السجل المدني أن يبدأ العمل بوثائق الهوية وجوازات السفر الجديدة بحلول منتصف العام المقبل أو نهايته.
    The delegation also stressed that the issuance of the first national identity document was free. UN وأكّد الوفد أيضاً على أن إصدار أول وثيقة للهوية الوطنية هو مجاني.
    21. In Burundi and eastern Zaire, difficulties have been experienced with the authorities not respecting the United Nations certificate as a valid identity document for a United Nations consultant. UN ٢١ - وفي بوروندي وشرق زائير، تم التعرض لصعوبات تتعلق بعدم احترام السلطات لشهادة صادرة من اﻷمم المتحدة كوثيقة هوية صالحة لخبير استشاري تابع لﻷمم المتحدة.
    If the child is over 18 years old, the identity document is not required. UN وإذا كان الطفل قد تجاوز سن 18 عاماً، فلا يلزمه تقديم مستند الهوية.
    5.3 The author also states that the absence of intent to discriminate and the courteous conduct on the part of the police officer who requested her identity document are irrelevant. UN 5-3 كما تشير صاحبة البلاغ إلى أن كون ضابط الشرطة الذي طلب إليها إبراز وثيقة هويتها لم يكن ينوي التمييز ضدها وكونه تصرف بلطف لا تمت بصلة للموضوع.
    A photocopy of some form of identity document will also have to be produced. UN وإضافة إلى ذلك، يتعين تقديم صورة من أي وثيقة من وثائق الهوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus