"identity of the witness" - Traduction Anglais en Arabe

    • هوية الشاهد
        
    • هوية الشهود
        
    (v) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN `5 ' تتخذ تدابير حماية فيما يتعلق بأي قرار صادر عن المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشاهد ومضمون الدليل الذي قدمه.
    (v) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN ' ٥ ' تتخذ تدابير حماية فيما يتعلق بأي قرار صادر عن المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشاهد ومضمون الدليل الذي قدمه.
    (ii) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN `2 ' تأمر بعدم الكشف، بأي طريقة كانت، عن هوية الشاهد ومضمون الدليل الذي قدمه، وتقرر أن أي إخلال بالأمر سيعرض صاحبه للعقوبة بموجب المادة 71؛
    This law stipulates protection measures for the witness' identification data that are to be taken if there are evidences or serious reasons of fear that by declaring the real identity of the witness or of his/her residence town the life, the corporal integrity the freedom of the witness or of any other person would be threaten. UN وينص هذا القانون على تدابير لحماية البيانات المتعلقة بهوية الشهود تُتخذ إذا قامت أدلة أو توفرت أسباب قوية تحمل على الخشية من أن يؤدي الكشف عن هوية الشهود الحقيقية أو إعلان محل إقامتهم إلى تعريض حياتهم وسلامتهم البدنية وحريتهم، هم أو غيرهم، إلى الخطر.
    (e) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN (هـ) تتخذ تدابير حمائية فيما يتعلق بأي قرار تصدره المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشهود أو فحوى مضمون الأدلة.
    (ii) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN ' ٢ ' تأمر بعدم الكشف، بأي طريقة كانت، عن هوية الشاهد ومضمون الدليل الذي قدمه، وتقرر أن أي إخلال باﻷمر سيعرض للعقوبة بموجب المادة ٧١؛
    (ii) That the Chairman and one member of the Commission are empowered to satisfy themselves that the application is warranted and ascertain, in confidence, the identity of the witness so as to be able to give assurances to the other members of the Commission; UN `٢` أن يكون رئيس اللجنة وأحد أعضائها قد خوّلا سلطة التأكد من وجود مبرر لطلب عدم الكشف عن اﻷسماء والتحقق سراً من هوية الشاهد كي يتسنى لهما أن يكفلاه أمام أعضاء اللجنة اﻵخرين؛
    (ii) That the chairman and one member of the commission are entitled to verify that the request for anonymity is warranted and to ascertain, in confidence, the identity of the witness, so as to be able to give assurances to the other members of the Commission; UN `٢` أن يكون رئيس اللجنة وأحد أعضائها قد خوّلا سلطة التأكد من وجود مبرر لطلب عدم الكشف عن اﻷسماء والتحقق سراً من هوية الشاهد كي يتسنى لهما أن يكفلاه أمام أعضاء اللجنة اﻵخرين؛
    Witnesses are usually entered into the program upon completion of the investigation, at which time the identity of the witness will usually become known to the accused as part of legally-required pre-trial disclosure. UN ويجري عادة شمل الشهود بالبرنامج عند انتهاء التحقيق، حين تصبح هوية الشاهد معروفة من المتّهم في إطار الكشف عن المعلومات الذي يفرضه القانون في مرحلة ما قبل إجراء المحاكمة.
    The U.S. Attorney thinks that Wallace leaked the identity of the witness to me. Open Subtitles يظن المدعي العام الأمريكي أن (والاس) قد سرّب هوية الشاهد السرية لي
    d) the exposure of the identity of the witness would seriously jeopardise the life, limb or personal freedom of either the witness or the relatives thereof. UN (د) إذا كان من شأن الكشف عن هوية الشاهد أن تعرض لخطر جسيم حياة أي من الشاهد أو أقربائه أو أطراف أي منهما أو الحرية الشخصية لأي منهما.
    (b) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN (ب) تأمر بعدم الكشف عن هوية الشاهد أو مضمون الأدلة المقدمة بأي طريقة كانت، وتقرر أن أي إخلال بهذا الأمر يعرض صاحبه للعقوبة بموجب المادة 71؛
    (b) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN (ب) تأمر بعدم الكشف عن هوية الشاهد أو مضمون الأدلة المقدمة بأي طريقة كانت، وتقرر أن أي إخلال بهذا الأمر يعرض صاحبه للعقوبة بموجب المادة 71؛
    (b) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN (ب) تأمر بعدم الكشف عن هوية الشاهد أو مضمون الأدلة المقدمة بأي طريقة كانت، وتقرر أن أي إخلال بهذا الأمر يعرض صاحبه للعقوبة بموجب المادة 71؛
    (b) Measures to make it difficult or impossible for the defendant or organized criminal group to trace the identity of the witness, including the following measures: UN (ب) تدابير لجعل اكتشاف هوية الشاهد أمراً صعباً أو مستحيلاً على المدّعى عليه أو الجماعة الإجرامية المنظّمة، وتشمل ما يلي:
    (e) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN (هـ) تتخذ تدابير حمائية فيما يتعلق بأي قرار تصدره المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشهود أو فحوى مضمون الأدلة.
    (e) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN (هـ) تتخذ تدابير حمائية فيما يتعلق بأي قرار تصدره المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشهود أو فحوى مضمون الأدلة.
    (e) Use protective measures with respect to any decision of the Court to ensure that the identity of the witness and the content of the evidence given are not disclosed. UN (هـ) تتخذ تدابير حمائية فيما يتعلق بأي قرار تصدره المحكمة لضمان عدم الكشف عن هوية الشهود أو فحوى مضمون الأدلة.
    (b) Order that the identity of the witness and the content of the evidence given shall not be disclosed, in any manner, and provide that the breach of any such order will be subject to sanction under article 71; UN (ب) تأمر بعدم الكشف عن هوية الشهود أو مضمون الأدلة بأي طريقة كانت وتقرر أن أي إخلال بهذا الأمر يعرض صاحبه للعقوبة بموجب المادة 71؛
    (d) Protecting the identity of the witness and, where appropriate and without prejudice to the rights of the defence, permitting to that effect non-disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of the witness. UN (د) التحفّظ الوقائي على هوية الشهود والسماح لأجل ذلك، عند الاقتضاء ودون الإخلال بحقوق الدفاع، بعدم كشف هوية الشهود أو وضع قيود على كشف المعلومات المتعلقة بهوية الشهود ومكان وجودهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus