"if i'd" - Traduction Anglais en Arabe

    • لو كنت
        
    • إذا كنت
        
    • لو أنني
        
    • إذا أنا
        
    • لو أني
        
    • لو كنتُ
        
    • لو أنّي
        
    • إذا كنتُ
        
    • لو انني
        
    • إن كنت قد
        
    • إن كنتُ
        
    • لو أننى
        
    • لو اني
        
    • اذا أنا
        
    • إذا أود أن
        
    If I'd known you were gonna throw this money away, Open Subtitles لو كنت أعلم أنك سوف ترمي هذا المال بعيدا،
    And maybe If I'd gone with her, she's still be alive, but I had our baby girl to worry about. Open Subtitles وربما لو كنت ذهبت معها،لكانت لا تزال على قيد الحياة، ولكن كان لدينا طفلتنا ما يدعو للقلق حولها.
    I never would have let him do it If I'd known. Open Subtitles أنا أبدا أن تدع له القيام بذلك إذا كنت تعرف.
    If I'd known, I could probably have talked him round. Open Subtitles لو أنني علمت، لربما قد أقنعته بالعدول عن هذا
    If I'd wanted schooling, I'd have gone to school. Open Subtitles إذا أنا أريد التدريس ، كنت سأذهب للمدرسة
    If I'd have been 11 and not 12 when Mom died, Open Subtitles لو أني كنت بعمر الـ11 وليس الـ12 عندما ماتت أمّي،
    If I'd been president, they never would've killed me. Open Subtitles لو كنتُ الرئيس، لكان من المستحيل أن يقتلوني
    If I'd known I was gonna need this many bullets, Open Subtitles لو كنت أعلم أنني أنني سأحتاج للكثير من الرصاص
    Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, Open Subtitles لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن
    Good for you. If I'd been you, I would have killed him Open Subtitles من المفيد لك أنك فعلت هذا لو كنت أنا لكنت قتلته
    Even If I'd known what it was, there's nothing I could have done about it because you can't create this thing. Open Subtitles حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص لم تكن هناك طريقه لحله.. بسبب عدم المقدرة على خلق هذا الشئ
    If I'd known you were here, I would have knocked. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك ستكون هنا كنت سأطرق الباب
    I don't know If I'd put it in those terms. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت سأصف الأمر بهذه العبارات.
    Meg asked If I'd go and pick her up from school, so she had, like, a netball tournament up in Ascot. Open Subtitles نعم. طلب ميج إذا كنت أذهب واصطحابها من المدرسة، لذا كان عليها، مثل، كرة الشبكة البطولة حتى في أسكوت.
    If I'd played along, she'd have known that I was tricking you. Open Subtitles إذا كنت قد تعاونت،كانت لتقول انها تعرف أنني كنت أخدعك لك.
    I wonder what would have happened If I'd stuck with journalism. Open Subtitles ترى ماذا كان سيحدث لو أنني ظللت أعمل بمجال الصحافة؟
    Just as I'd have known, If I'd been the murderer! Open Subtitles أنا أيضاً كنت سأعلم ، لو أنني كنت القاتل
    I don't know If I'd be comfortable with that. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك.
    I would have If I'd known my list was so short. Open Subtitles كنت سأخبرك لو أني عرفت بأن قائمتي كانت قصيرة جدا
    If I'd known it would cause you to be late, Open Subtitles لو كنتُ أعلم بأنه قد يتسبب بتأخركِ على البروفة
    I sometimes wonder what would've happened If I'd bought that vase and made a home for it. Open Subtitles أحيـاناً أتساءل ما الذي من الممكنِ أن يحدث لو أنّي إشتريتُ إنـاء الزهور ذاك و حصلتُ على منزل له
    If I'd thrown a bucket of slop in the old lady's lap, Open Subtitles إذا كنتُ ألقيت بدلوٍ من الطعام في حضن السيدة العجوز
    They looked at me as If I'd lost my mind. Open Subtitles هم كانوا ينظرون لي كما لو انني فقدت عقلي
    But If I'd told you not to see him or If I'd had him fired, you would have wanted him even more. Open Subtitles ولكن إن كنت قلت لكم لا لرؤيته أو إن كنت قد أطلقت عليه، كنت قد أراد له أكثر من ذلك.
    Well, I... I don't know If I'd call it "significant." Open Subtitles حسناً , أنا , أنا لستُ متأكّد إن كنتُ سأطلق عليها تفاوت كبير
    If I'd have helped you out, I'd have been shouting'it from the rooftop. Open Subtitles لو أننى ساعدتك سوف أخبر الجميع من أعلى بناية.
    If I'd have stayed with you, none of this would've happened. Open Subtitles .لو اني مكثت بقربك .لم يكن شيء من هذا ليحدث
    Do you think If I'd stayed, you'd be clean now? Open Subtitles هل تتوقعين ,اذا أنا بقيت هل سَتَكُونُ نظيفَة الآن؟
    If I'd been on that bridge, your own brother would be dead right now. Open Subtitles إذا أود أن كان على هذا الجسر، أخيك الخاصة أن يكون ميتا الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus