"if i ask you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لو سألتك
        
    • إذا سألتك
        
    • إن سألتك
        
    • اذا سألتك
        
    • إذا طلبت منك
        
    • لو طلبت منك
        
    • ان سألتك
        
    • إذا سألتكِ
        
    • لو طرحت عليك
        
    • لو طلبتُ
        
    Say, you mind if I ask you a couple personal questions? Open Subtitles هل لديك مانع لو سألتك بعض الأسئلة الشخصية؟
    You mind if I ask you some questions? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك بضع أسئلة؟ أي نوع من الأسئلة؟
    Okay, if I ask you a question, you have to promise me that you're gonna be really honest. Open Subtitles حسناً ، إذا سألتك أي سؤال عليك أن تعدني أنك ستحاول أن تكون صادقاً حقاً معي
    I'm from the "Weekly Saver." Mind if I ask you Open Subtitles أنا من صحيفة الويكلي سايفر هل تمانعين إن سألتك
    Since we're being so honest here, you mind if I ask you a question? Open Subtitles بما أننا أصبحنا صادقين جداً هنا، هل تمانع اذا سألتك سؤالاً؟
    if I ask you a favor, could you keep it quiet? Open Subtitles إذا طلبت منك معروفاً هل يمكنك أن تجعل الأمر سرّاً؟
    Yeah. if I ask you to change too many things about yourself... you're not gonna be the man I fell in love with. Open Subtitles نعم, لانني لو طلبت منك تغيير كثير من الاشياء فيك فلن تعود الرجل الذي وقعت في غرامه
    Well, mom, do you mind if I ask you kind of a serious question? Open Subtitles حسنا، أمي، هل تمانعين لو سألتك سؤال جاد نوعا ما؟
    if I ask you tomorrow if you have it, and you say, "no". I'm gonna be really hurt. Open Subtitles لو سألتك غداً لو انها لازالت معكِ وقلتِ لا سوف أُجرح حقاً
    if I ask you to give me more, you say no. if I ask you again, you give'em to me. Open Subtitles لو سألتك المزيد فارفض ، لو سألتك ثانية فاعطها لي
    Hey, you mind if I ask you a weird question? Open Subtitles مهلاً ، هل تمانع لو سألتك سؤالاً غريباً؟
    Do you mind if I ask you how many bone fragments you found? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك كم عدد شظايا العظام التي عثرت عليها؟
    Captain, you mind if I ask you a question? Open Subtitles هل تُمانع أيها القائد إذا سألتك سؤال ؟
    Will you write down your answers if I ask you a few questions? Open Subtitles هل يمكنك كتابة إجابتك إذا سألتك بعض الأسئلة؟
    Well, I hope you won't think I'm too forward if I ask you if you're eligible, and by eligible I mean, are you banging anyone? Open Subtitles إذا سألتك هل أنت مؤهل وبمؤهل أعني,هل تضرب أي أحد؟ إنكِ من النوع الجامح
    Is it against the rules if I ask you how your meetings are going? Open Subtitles هل سأخالف القواعد إن سألتك كيف تسير اجتماعاتك؟
    if I ask you what the thing is, will you just shut up and let me finish answering this e-mail? Open Subtitles إن سألتك ماهو الشيء، هل ستخرس وتدعني أكمل الرد على هذا الإيميل؟
    So if I ask you personal questions it's because the more I know, the more I can develop your role. Open Subtitles لذا اذا سألتك سؤال شخصي ذلك لأجل معرفة المزيد ولكي اطور وظيفتك
    if I ask you not to say anything to anybody about here, us is that something I can trust you on? Open Subtitles اذا سألتك أن لا تخبر أحدا عني و عن هذا المكان و عنا أيمكنني أن أثق بك في أمر كهذا ؟
    if I ask you to be my personal secretary, am I not already revising my own beliefs about homosexuality? Open Subtitles إذا طلبت منك أن تصبح مساعدي الشخصي ألست بالفعل أراجع معتقداتي حيال الشذوذ؟
    I'm under the impression if I ask you to forgive me, you kind of have to. Open Subtitles أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك
    I know I'm going to get in huge trouble if I ask you anything personal, but I... Open Subtitles انا اعرف اني سوف اقع في مشكلة كبيرة ان سألتك اي شيء خاص، لكن انا...
    You mind if I ask you something? Hmm? When you were trapped in that other dimension, did you ever think you weren't gonna Open Subtitles أتمانعين إذا سألتكِ شيئاً ما ؟ عندما كنتِ محجوزة في البعد الأخر هذا
    You know, Harry, if I ask you a personal question, would you mind? Open Subtitles أتدري,هاري,لو طرحت عليك سؤالاً شخصياً ,فهل تمانع؟
    Listen, I hope you understand if I ask you sit this one out. Open Subtitles أرجو أن تتفهم لو طلبتُ منك الإمتناع عن المشاركة في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus