I don't really know if I know what that means exactly. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا لو كنت أعرف ماذا يعني هذا |
if I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger. | Open Subtitles | لو كنت أعرف والدي بأنه سيذهب بمفرده، لانه كان لايود أن يضع أي شخص آخر في خطر. |
if I know theses witches, and I do, they're gonna strike with the full Power of Three. | Open Subtitles | ، إذا كنت أعرف هذه الساحرات و أنا أعرفهم . فإنهم سيهجمون بكامل قوة الثلاثة |
Hmm. I wonder if I know someone to set you up with. | Open Subtitles | أتساءل عما إن كنت أعرف شخصًا أعرفكِ عليه |
They'll never know where I heard it, but if I know something... | Open Subtitles | انهم لن يعلموا من اين اتيت بالمعلومات ولكنى لو عرفت شيئا |
To drink with the gentleman who wonders if I know what to pick. | Open Subtitles | لأشرب مع الرجل المحترم الذي يتسائل إذا أعرف ما أختار |
You know, but as a fan, it just helps me Enjoy the game better if I know the coach loves his wife. | Open Subtitles | لكن كمشجع، يساعدني فعلاً أن أستمتع بالمباراة إذا عرفت أنّ المدرب يحب زوجته |
Deliver this first, then if I know anything I'll share it. | Open Subtitles | أوصل هذا أولًا وعندها إذا علمت شيء سأطلعك عليه |
if I know you, you'll still be going out. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنك ستستمر بالذهاب خارج المنزل |
if I know Toby, he'll stop to get me those damn steak and eggs. | Open Subtitles | لو كنت أعرف توبي، قال انه سوف تتوقف لي للحصول على تلك اللعنة شريحة لحم والبيض. |
Because if I know your mother, and I do, she invited you here to try and rattle me. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أعرف أمك، وأنا أفعل، دعت لكم هنا في محاولة لحشرجة الموت لي. |
if I know Clay, he's already working on a federal court order to get us out of here. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف كلاي فانه يعمل بالفعل على إصدار أمر من المحكمة الفيدرالية لإخراجنا من هنا |
♪ Yeah, there's snow on the ground and if I know myself | Open Subtitles | ♪ نعم، هناك ثلوج على الارض و إذا كنت أعرف نفسي |
No more getting mad and then waiting to see if I know you're mad | Open Subtitles | لا مزيد من الغضب ثم الانتظار لرؤية ما إذا كنت أعرف أنكِ غاضبة |
Well, let me guess. You want to know if I know this man. | Open Subtitles | حسناً، دعنى أخمن، أنت تريد أن تعرف إن كنت أعرف هذا الشخص. |
Well, if I know my son, (CHUCKLES) then he may be sticking with it because he's too proud to walk away. | Open Subtitles | إن كنت أعرف إبني فربما يتمسك بهذا لأنه أكثر فخراً من الإنسحاب |
I can't defend you if I know you did it. | Open Subtitles | لا يمكنني الدفاع عنكِ لو عرفت أنكِ من قتله |
if I know anything, I know two unequivocal truths: | Open Subtitles | إذا أعرف أي شيء,فأنني أعرف حقيقتين بينتين |
I'm sure you've got a perfectly good explanation for this, but I'm buggered if I know what it is. | Open Subtitles | انا متأكد ان لديك تفسير واضح و جيد لهذا لكننيّ متعب إذا عرفت ما هو |
Maybe I can cover some ground if I know what he looks like. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أغطي بعض المناطق إذا علمت كيف يبدو |
He asked me if I know why Cain killed Abel. | Open Subtitles | لقد سألني إن كنت أعلم لماذا قايين قتل هابيل؟ |
It was a friend of a friend who was approached, and they reached out to me to see if I know anyone. | Open Subtitles | تم الإتصال بصديق صديقي و بعدها قاموا بالإتصال بي لأرى إن كنتُ أعرف أحداً ما |
Blamed if I know. I just brought them a trumpet. | Open Subtitles | أٌلام اذا كنت أعرف و لكنى أحضرت لهم البوق |
OK, let me think if I know anybody over at the mall. | Open Subtitles | حسنا, دعيني افكر اذا كنت اعرف اي شخص في المجمع التجاري. |
But if I know the Apocalypse, and I think I do, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعرف نهاية العالم، و وأعتقد أن أفعل، |
Hell if I know. It came with the bouquet. | Open Subtitles | وما أدراني أتى مع باقة الورد |
if I know stuff, you don't need to. | Open Subtitles | لو كنت اعرف البضاعه، فأنت لن تحتاج لذلك.. |
I don't even know if I know what I'm doing. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |