if I were to obtain a tissue sample of the Oleander creature, perhaps by baiting and trapping it, | Open Subtitles | إذا كان لي أن الحصول على عينة أنسجة مخلوق الدفلى، ربما عن طريق الاصطياد ومحاصرة ذلك، |
if I were to marry, she would no longer be Queen nor next in line to the throne. | Open Subtitles | إذا كان لي أن تتزوج، وقالت انها لن تكون الملكة ولا يليه في ترتيب ولاية العرش. |
What if I were to say that I have an idea that does not involve a resume? | Open Subtitles | ما إذا كان لي أن أقول أن لدي فكرة التي لا تنطوي على السيرة الذاتية؟ |
But if I were to get one, I'd show it to Fez before I'd ever show it to you. | Open Subtitles | لكن إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَحْصلَ على واحد، أنا أُشوّفُه إلى فاس قبل أنا أُشوّفُه أبداً إليك. |
Yes, it's almost as if I were to buy a bouquet and send them a card. | Open Subtitles | أجـل , إنـها تـقريبـاً مـثل لو أني أشتـريت بـاقة ورد وأرسلتها لهم |
As her mother's trusted advisor, if I were to act as the Queen's private secretary, you could be sure that your interests would be served most faithfully. | Open Subtitles | وبصفتي مستشار والدتها الأمين, لو كنتُ سأتصرف بصفتي سكرتير الملكة, تأكد أن مطالبك سيتم تلبيتها بكل إخلاص. |
Well, if I were to tell you that my eyelashes are not this great would you be honest with me? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان لي أن أقول لك بأن رموشي ليست بتلك العظمة .. هل ستكون صادقا معي ؟ |
I will be stating the obvious if I were to say that such a vote would not have been without repercussions. | UN | وسوف أدلي بقول بديهي إذا كان لي أن أقول إن مثل هذا التصويت ما كان له أن يجري بدون مضاعفات. |
What if I were to tell you there's a way for me to transfer that mark to somebody a little bit more deserving? | Open Subtitles | ما إذا كان لي أن أقول لكم هناك وسيلة بالنسبة لي لنقل تلك العلامة لشخص قليلا أكثر استحقاقا؟ |
So if I were to get involved with someone, it couldn't just be some fling. | Open Subtitles | حتى إذا كان لي أن الحصول على تتعامل مع شخص ما، لا يمكن أن يكون مجرد بعض قذف. |
if I were to hand Ben-Hur over to you, I'd be dead anyway. | Open Subtitles | إذا كان لي أن يسلم بن هور خلال لكم، وأود أن يكون ميتا على أي حال. |
if I were to ask you what is the most random item on this table, what would you say? | Open Subtitles | إذا كان لي أن أسألك ما هو العنصر الأكثر عشوائية في هذا الجدول , ما الذي تقوله ؟ |
So, because energy is conserved, if I were to add up all the energy in the water waves, all the energy in the sound waves, all the heat energy at the bottom of the pool, then I would find that it would be precisely equal | Open Subtitles | اذا، لأنّ الطّاقة حُفِظَتْ، إذا كان لي أن أضيف كل الطاقة التي في موجات المياه، كل الطاقة في الموجات الصوتية، |
if I were to use a Sicilian supplier, which I wouldn't, my overheads would double. | Open Subtitles | إذا أنا كُنْتُ أَنْ أَستعملَ عمال صقيليين والذي لا أقوم به بالواقع نفقاتي العامة ستتضاعفُ. |
I mean, what kind of professional would I be if I were to tell you to let Tim ring the old bell once in a while. | Open Subtitles | أَعْني، الذي نوع المحترف أَكُونُ إذا أنا كُنْتُ أَنْ أُخبرَك لتَرْك تيم دقّْ الجرسَ القديمَ نادراً جداً. |
if I were to bring one down, they would know who you are? | Open Subtitles | , لو أني أحضرتُ أحداً هل سيعرف من تكون ؟ |
What if I were to tell you I could make you a dyad like me. | Open Subtitles | ماذا لو أني سأخبرك بأني أستطيع جعلك مزدوجاً مثلي |
if I were to speculate, I think the President would prob... | Open Subtitles | لو كنتُ سأخمّن ، أعتقد أن ..الرئيس غالبا يود |
I told myself I would, even if I were to leave. | Open Subtitles | أخبرت نفسي أنني سأفعل ذلك حتى لو كان عليّ المغادرة |
if I were to guess, I would say that... you're a driven woman, and sometimes that can leave a hole. | Open Subtitles | لو أردتُ التخمين لقلت... أنّكِ امرأة مندفعة و هذا قد يخلّف فراغاً أحياناً |
And perhaps it would be best if I were to inspect this weapon with my own eyes. | Open Subtitles | وربما من الأفضل لو كان لي أن أرى هذا السلاح بأُم عيني |
Now, if I were to search you three, would I find weapons? | Open Subtitles | الآن، إذا قمت بتفتيش ثلاثتكم هل سأعثر على أسلحة؟ |
if I were to draw power from the Emblem as Pandora worked a spell with her Box, it might lower the barrier. | Open Subtitles | إذا كان عليّ أن أقوم بجذب القوة من الشعار كما لو أن باندورا قامت بالقاء تعويذة بصندوقها ربما ستتسبب في إضعاف الحاجز |
Even if I were to give my permission, your father would still have to sign a visitor's pass. | Open Subtitles | حتى إذا أنا كنت أن أجيزي، أبّك مازال يجب أن يوقّع ترخيص زائر. |